ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"( as ) sharp as a razor " - คำอ่านไทย: ( แอ สึ ) ชาร ผึ แอ สึ เออะ เร้ เส่อ(ร) - IPA: ˈæz ʃˈɑːrp ˈæz ə rˈeɪzɜːʴ
(as) sharp as a razor (Idiomatical expression) ความหมายคือ คมมาก
(as) sharp as a razor (Idiomatical expression) ความหมายคือ ฉลาดมาก
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า '(as) sharp as a razor'
Electric razor (N) ความหมายคือ มีดโกนหนวดไฟฟ้า, เครื่องมือใช้สำหรับโกนหนวดที่ใช้พลังงานไฟฟ้า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Electric razor (N) ความหมายคือ เครื่องโกนหนวดไฟฟ้า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Electric razor (Noun) ความหมายคือ เครื่องโกนหนวดไฟฟ้า
Razor (N) ความหมายคือ มีดโกน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Razor (N) ความหมายคือ มีดโกน ,
ไวพจน์(Synonym*) : shaven (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Razor (N) ความหมายคือ มีดโกน, มีดสำหรับโกนผมหรือโกนหนวดเคราเป็นต้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Razor (VT) ความหมายคือ โกนด้วยมีดโกน ,
ไวพจน์(Synonym*) : shave (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Razor (Noun) ความหมายคือ มีดโกน
Razor (Verb) ความหมายคือ โกนด้วยมีดโกน
Sharp as a razor (IDM) ความหมายคือ คมมาก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Sharp as a razor (IDM) ความหมายคือ ฉลาดมาก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า '(as) sharp as a razor'
For example , most airports won't let you bring liquids in bottles larger than 100 milliliters , and you can't bring anything sharp , like knives or scissors . โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , โมว สึ ถึ แอ๊ร โพ ร ถึ สึ โวว น ถึ เละ ถึ ยู บริง ลิ เขวอะ ดึ สึ อิน บ๊า เถิ่ล สึ ล้าร เจ่อ(ร) แดน 100 มิ เหลอะ ลี เถ่อ(ร) สึ , เอิ่น ดึ ยู แคน ถึ บริง เอ๊ะ หนี่ ติง ชาร ผึ , ลาย ขึ นาย ฝึ สึ โอ ร ซิ เส่อ(ร) สึ . fˈɔːr ɪgzˈæmpəl mˈəʊst ˈerpˌɔːrts wˈəʊnt lˈet jˈuː brˈɪŋ lˈɪkwədz ɪn bˈɑːtəlz lˈɑːrdʒɜːʴ ðˈæn mˈɪləlˌiːtɜːʴz ənd jˈuː kˈænt brˈɪŋ ˈeniːθˌɪŋ ʃˈɑːrp lˈaɪk nˈaɪvz ˈɔːr sˈɪzɜːʴz คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่างเช่น สนามบินส่วนใหญ่จะไม่อนุญาตให้คุณนำของเหลวในขวดที่มีขนาดใหญ่กว่า 100 มิลลิลิตร และคุณไม่สามารถนำของมีคม เช่น มีดหรือกรรไกรไปด้วย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
He says he used RateMyProfessors often in the past and he noticed a sharp gender disparity in the ratings . ฮี เซะ สึ ฮี ยู สึ ดึ RateMyProfessors อ๊อ เฝิ่น อิน เดอะ แพ สึ ถึ เอิ่น ดึ ฮี โน้ว เถอะ สึ ถึ เออะ ชาร ผึ เจ๊น เด่อ(ร) ดิ สึ แป๊ เหรอะ ถี่ อิน เดอะ เร้ ถิ่ง สึ . hˈiː sˈez hˈiː jˈuːzd RateMyProfessors ˈɔːfən ɪn ðə pˈæst ənd hˈiː nˈəʊtəst ə ʃˈɑːrp dʒˈendɜːʴ dɪspˈerətiː ɪn ðə rˈeɪtɪŋz คำแปล/ความหมาย :
เขาบอกว่าเขาใช้ เรทมายโพรเฟสเซอร์ บ่อยๆในอดีตและเขาสังเกตเห็นความเหลื่อมล้ำทางเพศที่รุนแรงในการให้คะแนน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
And just like his pets' teeth , Kent has looked sharp since arriving in Turkey — he scored in his first game . เอิ่น ดึ จะ สึ ถึ ลาย ขึ ฮิ สึ pets' ที ตึ , เคน ถึ แฮ สึ ลุ ขึ ถึ ชาร ผึ ซิน สึ เอ่อ(ร) ร้าย ฝิ่ง อิน เท้อ(ร) ขี่ — ฮี สึ โก ร ดึ อิน ฮิ สึ เฟอ(ร) สึ ถึ เกม . ənd dʒˈʌst lˈaɪk hˈɪz tˈiːθ kˈent hˈæz lˈʊkt ʃˈɑːrp sˈɪns ɜːʴˈaɪvɪŋ ɪn tˈɜːʴkiː hˈiː skˈɔːrd ɪn hˈɪz fˈɜːʴst gˈeɪm คำแปล/ความหมาย :
และเช่นเดียวกับฟันของสัตว์เลี้ยงของเขา เคนท์ก็ดูเฉียบคมตั้งแต่มาถึงตุรกี — เขาทำประตูได้ในเกมแรก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A thorn is a sharp point found on plants , so having one in your side would be very annoying . เออะ โต รน อิ สึ เออะ ชาร ผึ พอย น ถึ ฟาว น ดึ อาน แพลน ถึ สึ , โซว แฮ้ ฝิ่ง วัน อิน โย ร ซาย ดึ วุ ดึ บี แฟ้ หรี่ เออะ น้อย อิ่ง . ə θˈɔːrn ˈɪz ə ʃˈɑːrp pˈɔɪnt fˈaʊnd ˈɑːn plˈænts sˈəʊ hˈævɪŋ wˈʌn ɪn jˈɔːr sˈaɪd wˈʊd bˈiː vˈeriː ənˈɔɪɪŋ คำแปล/ความหมาย :
หนามคือปลายแหลมคมที่พบได้บนต้นไม้ ดังนั้นการมีหนามอยู่ข้างคุณจะเป็นเรื่องน่ารำคาญมาก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Bitter is also used to describe very sharp and strong flavors , or feelings of resentment and anger . บิ้ เถ่อ(ร) อิ สึ อ๊อล โส่ว ยู สึ ดึ ทู ดิ สึ คร้าย บึ แฟ้ หรี่ ชาร ผึ เอิ่น ดึ สึ ทรอง เฟล้ เฝ่อ(ร) สึ , โอ ร ฟี้ หลิ่ง สึ อะ ฝึ หริ เซ้น ถึ เหมิ่น ถึ เอิ่น ดึ แอ๊ง เก่อ(ร) . bˈɪtɜːʴ ˈɪz ˈɔːlsəʊ jˈuːzd tˈuː dɪskrˈaɪb vˈeriː ʃˈɑːrp ənd strˈɔːŋ flˈeɪvɜːʴz ˈɔːr fˈiːlɪŋz ˈʌv rɪzˈentmənt ənd ˈæŋgɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
ความขมใช้เพื่ออธิบายรสชาติที่แหลมและเข้มข้นหรือความรู้สึกไม่พอใจและความโกรธ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The restaurant serves dishes such as razor clams with lemons that have been aged for 10 years , and soy sauce chicken with herbs that are more expensive than the chicken itself . เดอะ เร้ะ สึ เต่อ(ร) ราน ถึ เซอ(ร) ฝึ สึ ดิ้ เฉอะ สึ ซะ ฉึ แอ สึ เร้ เส่อ(ร) แคลม สึ วิ ดึ เล้ะ เหมิ่น สึ แด ถึ แฮ ฝึ บิน เอ จึ ดึ โฟ ร 10 เยีย ร สึ , เอิ่น ดึ ซอย ซอ สึ ชิ เขิ่น วิ ดึ เออ(ร) บึ สึ แด ถึ อาร โม ร อิ ขึ สึ เป๊น สิ ฝึ แดน เดอะ ชิ เขิ่น อิ ถึ เซ้ล ฝึ . ðə rˈestɜːʴˌɑːnt sˈɜːʴvz dˈɪʃəz sˈʌtʃ ˈæz rˈeɪzɜːʴ klˈæmz wˈɪð lˈemənz ðˈæt hˈæv bˈɪn ˈeɪdʒd fˈɔːr jˈɪrz ənd sˈɔɪ sˈɔːs tʃˈɪkən wˈɪð ˈɜːʴbz ðˈæt ˈɑːr mˈɔːr ɪkspˈensɪv ðˈæn ðə tʃˈɪkən ˌɪtsˈelf คำแปล/ความหมาย :
ร้านอาหารให้บริการอาหาร เช่น หอยหลอดกับมะนาวที่เคี้ยวมา 10 ปีและไก่ซีอิ๊วผสมสมุนไพรที่มีราคาแพงกว่าไก่เอง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
English will be taught as a second language from the first year of school , reports African news website _ Agence Ecofin _ . อิ้ง กลิ ฉึ วิล บี ทอ ถึ แอ สึ เออะ เซ้ะ เขิ่น ดึ แล้ง เกวอะ จึ ฟรัม เดอะ เฟอ(ร) สึ ถึ เยีย ร อะ ฝึ สึ กูล , หริ โพ้ ร ถึ สึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น นู สึ เว้ บึ ซาย ถึ _ แอ๊ เจิ่น สึ อี้ โข่ว ฟิน _ . ˈɪŋglɪʃ wˈɪl bˈiː tˈɔːt ˈæz ə sˈekənd lˈæŋgwədʒ frˈʌm ðə fˈɜːʴst jˈɪr ˈʌv skˈuːl rɪpˈɔːrts ˈæfrəkən nˈuːz wˈebsˌaɪt ˈædʒəns ˈiːkəʊ fˈɪn คำแปล/ความหมาย :
เว็บไซต์ข่าวแอฟริกัน _เอเจนซี่ อีโคฟิน_ รายงาน ภาษาอังกฤษจะได้รับการสอนเป็นภาษาที่สองตั้งแต่ปีแรกของการศึกษา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE