Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"A loosely stuffed bed for children " - คำอ่านไทย: เออะ ลู้ สึ หลี่ สึ ตะ ฝึ ถึ เบะ ดึ โฟ ร ชิ้ล เดริ่น  - IPA: ə lˈuːsliː stˈʌft bˈed fˈɔːr tʃˈɪldrən 

A loosely stuffed bed for children (N) ความหมายคือ เมาะ, ที่นอนทำคล้ายฟูก แต่ยัดนุ่นหลวมๆ สำหรับเด็ก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'a loosely stuffed bed for children'

Children (N) ความหมายคือ น้องๆ (อ้างอิงจาก : Hope)
Children (N) ความหมายคือ น้องๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Children (N) ความหมายคือ บุตรธิดา (อ้างอิงจาก : Hope)
Children (N) ความหมายคือ บุตรธิดา, ผู้มีกำเนิดจากพ่อแม่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Children (N) ความหมายคือ เรือพ่วง, ลูก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Children (Noun) ความหมายคือ คำพหูพจน์ของคำว่า child

Foundation for Handicapped Children (N) ความหมายคือ มูลนิธิเพื่อเด็กพิการ (อ้างอิงจาก : Hope)
Foundation for Handicapped Children (N) ความหมายคือ มูลนิธิเพื่อเด็กพิการ, องค์กรพัฒนาเอกชนที่ไม่แสวงหาผลกำไร และมีแนวคิดในการพัฒนาสังคม โดยเฉพาะเด็กพิการที่ด้อยโอกาส (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impoverished children (N) ความหมายคือ เด็กยากจน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Little children (N) ความหมายคือ ลูกเล็กเด็กแดง (อ้างอิงจาก : Hope)
Little children (N) ความหมายคือ ลูกเล็กเด็กแดง, เด็กเล็กๆ และเด็กทารก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Needy children (N) ความหมายคือ เด็กยากจน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Onomatopoeia of the sound of the crying children (ADV) ความหมายคือ แง (อ้างอิงจาก : Hope)
Onomatopoeia of the sound of the crying children (ADV) ความหมายคือ แง, เสียงเด็กร้องไห้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Poor children (N) ความหมายคือ เด็กยากจน (อ้างอิงจาก : Hope)
Poor children (N) ความหมายคือ เด็กยากจน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Small children (N) ความหมายคือ เด็กเล็ก (อ้างอิงจาก : Hope)
Small children (N) ความหมายคือ เด็กเล็ก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'A loosely stuffed bed for children'
Children in Algeria may very soon be learning English from a young age , as the North African country makes changes to its education system . 

ชิ้ล เดริ่น อิน แอ่ล เจี้ย หรี่ เออะ เม แฟ้ หรี่ ซูน บี เล้อ(ร) หนิ่ง อิ้ง กลิ ฉึ ฟรัม เออะ ยัง เอ จึ , แอ สึ เดอะ โน ร ตึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น คั้น ถรี่ เม ขึ สึ เช้น เจอะ สึ ทู อิ ถึ สึ เอะ เจอะ เค้ เฉิ่น ซิ สึ เติ่ม . 

tʃˈɪldrən ɪn ældʒˈɪriːə mˈeɪ vˈeriː sˈuːn bˈiː lˈɜːʴnɪŋ ˈɪŋglɪʃ frˈʌm ə jˈʌŋ ˈeɪdʒ  ˈæz ðə nˈɔːrθ ˈæfrəkən kˈʌntriː mˈeɪks tʃˈeɪndʒəz tˈuː ˈɪts ˌedʒəkˈeɪʃən sˈɪstəm  

คำแปล/ความหมาย : เด็ก ๆ ในแอลจีเรียอาจจะเรียนภาษาอังกฤษตั้งแต่อายุยังน้อยในเร็วๆ นี้ เนื่องจากประเทศในแอฟริกาเหนือได้ทำการเปลี่ยนแปลงระบบการศึกษาของตน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But American women also more often stay at home to look after children . 

บะ ถึ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น วิ เหมิ่น อ๊อล โส่ว โม ร อ๊อ เฝิ่น สึ เต แอ ถึ โฮว ม ทู ลุ ขึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ชิ้ล เดริ่น . 

bˈʌt əmˈerəkən wˈɪmən ˈɔːlsəʊ mˈɔːr ˈɔːfən stˈeɪ ˈæt hˈəʊm tˈuː lˈʊk ˈæftɜːʴ tʃˈɪldrən  

คำแปล/ความหมาย : แต่ผู้หญิงอเมริกันมักจะอยู่บ้านเพื่อดูแลลูก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
A free after - school program called OrchKids is teaching music to children in Baltimore's poorest neighborhoods . 

เออะ ฟรี แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) - สึ กูล โพร้ว แกรม คอล ดึ OrchKids อิ สึ ที้ ฉิ่ง มยู้ สิ ขึ ทู ชิ้ล เดริ่น อิน บ๊อล เถอะ โม ร สึ พู้ หริ สึ ถึ เน้ เบ่อ(ร) ฮุ ดึ สึ . 

ə frˈiː ˈæftɜːʴ  skˈuːl prˈəʊgrˌæm kˈɔːld OrchKids ˈɪz tˈiːtʃɪŋ mjˈuːzɪk tˈuː tʃˈɪldrən ɪn bˈɔːltəmˌɔːrz pˈuːrɪst nˈeɪbɜːʴhˌʊdz  

คำแปล/ความหมาย : โปรแกรมฟรีหลังเลิกเรียนชื่อว่า OrchKids คือการสอนดนตรีแก่เด็ก ๆ ในย่านที่ยากจนที่สุดของบัลติมอร์

ภาษาไทย-Thai  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
And 11 %  about eight minutes per day  was spent looking after children or other family members . 

เอิ่น ดึ 11 %  เออะ บ๊าว ถึ เอ ถึ มิ เหนอะ ถึ สึ เพอ(ร) เด  วา สึ สึ เปน ถึ ลุ ขิ่ง แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ชิ้ล เดริ่น โอ ร อ๊ะ เด่อ(ร) แฟ้ เหมอะ หลี่ เม้ม เบ่อ(ร) สึ . 

ənd    əbˈaʊt ˈeɪt mˈɪnəts pˈɜːʴ dˈeɪ  wˈɑːz spˈent lˈʊkɪŋ ˈæftɜːʴ tʃˈɪldrən ˈɔːr ˈʌðɜːʴ fˈæməliː mˈembɜːʴz  

คำแปล/ความหมาย : และ 11% — ประมาณแปดนาทีต่อวัน — ใช้เวลาดูแลลูกหรือสมาชิกในครอบครัวคนอื่นๆ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
However , some people said that their children got bored shortly after playing with the toy for a few hours . 

ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , ซัม พี้ เผิ่ล เซะ ดึ แด ถึ แดร ชิ้ล เดริ่น กา ถึ โบ ร ดึ โช้รถลี่ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เพล้ อิ่ง วิ ดึ เดอะ ทอย โฟ ร เออะ ฝึ ยู อ๊าว เอ่อ(ร) สึ . 

hˌaʊˈevɜːʴ  sˈʌm pˈiːpəl sˈed ðˈæt ðˈer tʃˈɪldrən gˈɑːt bˈɔːrd ʃˈɔːrtliː ˈæftɜːʴ plˈeɪɪŋ wˈɪð ðə tˈɔɪ fˈɔːr ə fjˈuː ˈaʊɜːʴz  

คำแปล/ความหมาย : อย่างไรก็ตาม ผู้คนบางส่วนได้กล่าวว่า นั่นเป็นเพราะเด็กๆของพวกเขานั้นเบื่อเล่นกับของเล่นเพียงในระยะเวลาอันสั้น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
2 . Don't go to bed hungry or stuffed . 

2 . โดว น ถึ โกว ทู เบะ ดึ ฮั้ง กรี่ โอ ร สึ ตะ ฝึ ถึ . 

  dˈəʊnt gˈəʊ tˈuː bˈed hˈʌŋgriː ˈɔːr stˈʌft  

คำแปล/ความหมาย : 2. อย่าไปนอนถ้าหิวหรืออิ่มเต็มที่

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
The name of the palace , Gyeongbokgung , loosely translates to  palace greatly blessed by Heaven .  

เดอะ เนม อะ ฝึ เดอะ แพ้ เหลอะ สึ , Gyeongbokgung , ลู้ สึ หลี่ แถร่น สึ เล้ ถึ สึ ทู  แพ้ เหลอะ สึ เกร๊ ถลี่ เบล สึ ถึ บาย เฮ้ะ เฝิ่น .  

ðə nˈeɪm ˈʌv ðə pˈæləs  Gyeongbokgung  lˈuːsliː trænzlˈeɪts tˈuː  pˈæləs grˈeɪtliː blˈest bˈaɪ hˈevən   

คำแปล/ความหมาย : ชื่อพระราชวัง "คยองบกกุง" แปลว่า "พระราชวังที่ได้รับการประทานมาจากสรวงสวรรค์"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Cissé says the challenges for African startups are huge , but so are the opportunities . 

Cissé เซะ สึ เดอะ แช้ เหลิ่น จิ สึ โฟ ร แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น สึ ต๊าร ทะ ผึ สึ อาร หยู จึ , บะ ถึ โซว อาร เดอะ อา เผ่อ(ร) ทู้ เหนอะ ถี่ สึ . 

 sˈez ðə tʃˈæləndʒɪz fˈɔːr ˈæfrəkən stˈɑːrtˌʌps ˈɑːr hjˈuːdʒ  bˈʌt sˈəʊ ˈɑːr ðə ˌɑːpɜːʴtˈuːnətiːz  

คำแปล/ความหมาย : Cisséกล่าวว่า ความท้าทายสำหรับแอฟริกันเป็นการเริ่มต้นอย่างมาก แต่ก็มีโอกาสเช่นกัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
After hearing Baby , the couple got out of bed and smelled smoke in their living room . 

แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ฮี้ หริ่ง เบ๊ บี่ , เดอะ คะ เผิ่ล กา ถึ อาว ถึ อะ ฝึ เบะ ดึ เอิ่น ดึ สึ เมล ดึ สึ โมว ขึ อิน แดร ลิ ฝิ่ง รูม . 

ˈæftɜːʴ hˈiːrɪŋ bˈeɪbiː  ðə kˈʌpəl gˈɑːt ˈaʊt ˈʌv bˈed ənd smˈeld smˈəʊk ɪn ðˈer lˈɪvɪŋ rˈuːm  

คำแปล/ความหมาย : หลังจากได้ยินเสียงเบบี้ ทั้งคู่ก็ลุกจากเตียงและได้กลิ่นควันในห้องนั่งเล่น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE