ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Actively " - คำอ่านไทย: แอ๊ ขึ ถิ ฝึ หลี่ - IPA: ˈæktɪvliː
Actively (ADV) ความหมายคือ กะล่อยกะหลิบ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Actively (ADV) ความหมายคือ กะล่อยกะหลิบ, คล่องแคล่วว่องไวในการใช้มืออย่างแนบเนียนน่าดู (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Actively (ADV) ความหมายคือ กะหล่อยกะหลิบ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Actively (ADV) ความหมายคือ กะหล่อยกะหลิบ, คล่องแคล่วในการใช้มืออย่างว่องไวน่าดู (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Actively (ADV) ความหมายคือ ขะมักเขม้น, ตั้งใจทำหรือก้มหน้าก้มตาทำอย่างรีบเร่งเพื่อให้แล้วเสร็จ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Actively (ADV) ความหมายคือ ขะมักเขม้น, ตั้งใจทำอย่างรีบเร่งเพื่อให้แล้วเสร็จไป, ก้มหน้าก้มตาทำ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Actively (ADV) ความหมายคือ คล่อง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Actively (ADV) ความหมายคือ คล่องแคล่ว, สามารถทำได้รวดเร็วเพราะเชี่ยวชาญ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Actively (ADV) ความหมายคือ ปราดเปรียว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Actively (ADV) ความหมายคือ อย่างกระฉับกระเฉง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Actively (ADV) ความหมายคือ อย่างเอาเป็นเอาตาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Actively (ADV) ความหมายคือ อย่างแข็งขัน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Actively (ADV) ความหมายคือ อย่างแข็งขัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Actively (ADV) ความหมายคือ เขม้นขะมัก, อย่างตั้งใจทำ, อย่างก้มหน้าก้มตาทำด้วยความรีบเร่ง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Actively (ADV) ความหมายคือ เป็นเกลียว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Actively (Adverb) ความหมายคือ อย่างกระฉับกระเฉง
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Actively'
Reading is more stimulating than , say , watching TV or listening to the radio because it requires the reader to be actively thinking , which is a great exercise for the mind . รี้ ดิ่ง อิ สึ โม ร สึ ติ้ม เหยอะ เล ถิ่ง แดน , เซ , ว้า ฉิ่ง ที้ ฟี้ โอ ร ลิ เสอะ หนิ่ง ทู เดอะ เร้ ดี่ โอว บิ ค้อ สึ อิ ถึ หรี่ คว้าย เอ่อ(ร) สึ เดอะ รี้ เด่อ(ร) ทู บี แอ๊ ขึ ถิ ฝึ หลี่ ติ้ง ขิ่ง , วิ ฉึ อิ สึ เออะ เกร ถึ เอ๊ะ ขึ เส่อ(ร) ซาย สึ โฟ ร เดอะ มาย น ดึ . rˈiːdɪŋ ˈɪz mˈɔːr stˈɪmjəlˌeɪtɪŋ ðˈæn sˈeɪ wˈɑːtʃɪŋ tˈiːvˈiː ˈɔːr lˈɪsənɪŋ tˈuː ðə rˈeɪdiːˌəʊ bɪkˈɔːz ˈɪt riːkwˈaɪɜːʴz ðə rˈiːdɜːʴ tˈuː bˈiː ˈæktɪvliː θˈɪŋkɪŋ wˈɪtʃ ˈɪz ə grˈeɪt ˈeksɜːʴsˌaɪz fˈɔːr ðə mˈaɪnd คำแปล/ความหมาย :
การอ่านเป็นสิ่งกระตุ้นมากกว่าการพูด การดูทีวี หรือการฟังวิทยุ เพราะมันต้องการให้ผู้อ่านคิดอย่างกระตือรือร้นซึ่งเป็นการออกกำลังกายที่ดีสำหรับจิตใจ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
“ The veggie burgers [ appeal ] to folks who identify as vegetarian or vegan , or actively want to be eating less meat , ” Waite said . “ เดอะ เฟ้ะ จี่ เบ๊อ(ร) เก่อ(ร) สึ [ เออะ พี้ล ] ทู โฟว ขึ สึ ฮู อ่าย เด๊น เถอะ ฟาย แอ สึ เฟะ เจอะ แท้ รี เอิ่น โอ ร เฟ้ะ เกิ่น , โอ ร แอ๊ ขึ ถิ ฝึ หลี่ วาน ถึ ทู บี อี้ ถิ่ง เละ สึ มี ถึ , ” เว ถึ เซะ ดึ . ðə vˈedʒiː bˈɜːʴgɜːʴz əpˈiːl tˈuː fˈəʊks hˈuː aɪdˈentəfˌaɪ ˈæz vˌedʒətˈerˌiːən ˈɔːr vˈegən ˈɔːr ˈæktɪvliː wˈɑːnt tˈuː bˈiː ˈiːtɪŋ lˈes mˈiːt wˈeɪt sˈed คำแปล/ความหมาย :
"เบอร์เกอร์มังสวิรัติเป็นสิ่งที่น่าสนใจสำหรับคนที่ระบุว่าเป็นมังสวิรัติหรือคนที่พยายามจ้องการจะลดการรับประทานเนื้อสัตว์น้อยลง" Waite กล่าว ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
But there is a problem when wealthy and intelligent people actively work to make sure other people do not reach the same level of success . บะ ถึ แดร อิ สึ เออะ พร้า เบลิ่ม เวน เว้ล ตี่ เอิ่น ดึ อิน เท้ะ เหลอะ เจิ่น ถึ พี้ เผิ่ล แอ๊ ขึ ถิ ฝึ หลี่ เวอ(ร) ขึ ทู เม ขึ ชัว ร อ๊ะ เด่อ(ร) พี้ เผิ่ล ดู นา ถึ รี ฉึ เดอะ เซม เล้ะ เฝิ่ล อะ ฝึ เสอะ ขึ เซ้ะ สึ . bˈʌt ðˈer ˈɪz ə prˈɑːbləm wˈen wˈelθiː ənd ˌɪntˈelədʒənt pˈiːpəl ˈæktɪvliː wˈɜːʴk tˈuː mˈeɪk ʃˈʊr ˈʌðɜːʴ pˈiːpəl dˈuː nˈɑːt rˈiːtʃ ðə sˈeɪm lˈevəl ˈʌv səksˈes คำแปล/ความหมาย :
แต่มีปัญหาเมื่อคนร่ำรวยและคนฉลาดทำงานอย่างขะมักเขม้นเพื่อทำให้ผู้อื่นไม่อยู่ในความสำเร็จที่ระดับเดียวกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
As well as the 36 % of people who said they sometimes actively avoid the news , less than half said they are very — or extremely — interested in the news . แอ สึ เวล แอ สึ เดอะ 36 % อะ ฝึ พี้ เผิ่ล ฮู เซะ ดึ เด เสิ่ม ท้าย ม สึ แอ๊ ขึ ถิ ฝึ หลี่ เออะ ฟ้อย ดึ เดอะ นู สึ , เละ สึ แดน แฮ ฝึ เซะ ดึ เด อาร แฟ้ หรี่ — โอ ร เอะ ขึ สึ ทรี้ม หลี่ — อิ้น เถรอะ สึ ติ ดึ อิน เดอะ นู สึ . ˈæz wˈel ˈæz ðə ˈʌv pˈiːpəl hˈuː sˈed ðˈeɪ səmtˈaɪmz ˈæktɪvliː əvˈɔɪd ðə nˈuːz lˈes ðˈæn hˈæf sˈed ðˈeɪ ˈɑːr vˈeriː ˈɔːr ekstrˈiːmliː ˈɪntrəstɪd ɪn ðə nˈuːz คำแปล/ความหมาย :
เช่นเดียวกับผู้คน 36% ที่กล่าวว่าบางครั้งพวกเขาหลีกเลี่ยงข่าวอย่างแข็งขัน น้อยกว่าครึ่งกล่าวว่าพวกเขาสนใจข่าวอย่างมากหรืออย่างยิ่งยวด ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE