ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
ฟังเสียง"Advertisement " - คำอ่านไทย: แอ่ ดึ เฟ้อ(ร) เถอะ สึ เหมิ่น ถึ - IPA: ædvˈɜːʴtəzmənt Advertisement (N) ความหมายคือ การโฆษณา ,
ไวพจน์(Synonym*) : proclamation; notification; declaration (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Advertisement (N) ความหมายคือ การโฆษณา,การประกาศ,การแจ้งความ (อ้างอิงจาก :
Nontri )
Advertisement (N) ความหมายคือ ป้ายโฆษณาสินค้า (อ้างอิงจาก :
Hope )
Advertisement (N) ความหมายคือ ป้ายโฆษณาสินค้า (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Advertisement (N) ความหมายคือ โฆษณาการ (อ้างอิงจาก :
Hope )
Advertisement (N) ความหมายคือ โฆษณาการ, การป่าวร้องให้ทราบ, การแจ้งความให้ทราบ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Advertisement (Noun) ความหมายคือ การโฆษณา
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Advertisement' Another advertisement shows a pair of round sunglasses famously worn by Lennon , and the words ‘Let it Be' – the title of a popular Beatles song . เออะ นะ เด่อ(ร) แอ่ ดึ เฟ้อ(ร) เถอะ สึ เหมิ่น ถึ โชว สึ เออะ แพร อะ ฝึ ราว น ดึ ซั้น แกล สิ สึ เฟ้ เหมอะ สึ หลี่ โว รน บาย เล้ะ เหนิ่น , เอิ่น ดึ เดอะ เวอ(ร) ดึ สึ ‘Let อิ ถึ Be' – เดอะ ท้าย เถิ่ล อะ ฝึ เออะ พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) บี้ เถิ่ล สึ ซอง . ənˈʌðɜːʴ ædvˈɜːʴtəzmənt ʃˈəʊz ə pˈer ˈʌv rˈaʊnd sˈʌnglˌæsɪz fˈeɪməsliː wˈɔːrn bˈaɪ lˈenən ənd ðə wˈɜːʴdz ˈɪt ðə tˈaɪtəl ˈʌv ə pˈɑːpjəlɜːʴ bˈiːtəlz sˈɔːŋ คำแปล/ความหมาย :
โฆษณาอีกชิ้นหนึ่งแสดงแว่นตากันแดดทรงกลมที่มีชื่อเสียงที่ถูกสวมใส่โดย Lennon และคำว่า 'Let it Be' ซึ่งเป็นชื่อของเพลงยอดนิยมของ Beatles ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A 2016 study from Stanford University found that 80 percent of US middle school students did not recognize an advertisement that looked like a real news story . เออะ 2016 สึ ต๊ะ ดี่ ฟรัม สึ แต๊น เฝ่อ(ร) ดึ ยู เหนอะ เฟ้อ(ร) เสอะ ถี่ ฟาว น ดึ แด ถึ 80 เผ่อ(ร) เซ้น ถึ อะ ฝึ อะ สึ มิ เดิ่ล สึ กูล สึ ตู้ เดิ่น ถึ สึ ดิ ดึ นา ถึ เร้ะ เขอะ กึ นาย สึ แอน แอ่ ดึ เฟ้อ(ร) เถอะ สึ เหมิ่น ถึ แด ถึ ลุ ขึ ถึ ลาย ขึ เออะ รีล นู สึ สึ โต๊ หรี่ . ə stˈʌdiː frˈʌm stˈænfɜːʴd jˌuːnəvˈɜːʴsətiː fˈaʊnd ðˈæt pɜːʴsˈent ˈʌv ˈʌs mˈɪdəl skˈuːl stˈuːdənts dˈɪd nˈɑːt rˈekəgnˌaɪz ˈæn ædvˈɜːʴtəzmənt ðˈæt lˈʊkt lˈaɪk ə rˈiːl nˈuːz stˈɔːriː คำแปล/ความหมาย :
ผลการศึกษาจากมหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ดปี 2016 พบว่า 80 เปอร์เซ็นต์ของนักเรียนระดับมัธยมศึกษาตอนต้นของสหรัฐฯ ไม่รู้จักการโฆษณาที่ดูคล้ายเรื่องราวข่าวสารจริง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The Redhead Days Festival was started by accident in 2005 , when an artist called Bart Rouwenhorst put an advertisement in a newspaper asking for 15 red - haired models . เดอะ เร้ะ ดึ เฮะ ดึ เด สึ เฟ้ะ สึ เตอะ เฝิ่ล วา สึ สึ ต๊าร ถิ ดึ บาย แอ๊ ขึ เสอะ เดิ่น ถึ อิน 2005 , เวน แอน อ๊าร เถอะ สึ ถึ คอล ดึ บาร ถึ Rouwenhorst พุ ถึ แอน แอ่ ดึ เฟ้อ(ร) เถอะ สึ เหมิ่น ถึ อิน เออะ นู้ สึ เพ เผ่อ(ร) แอ๊ สึ ขิ่ง โฟ ร 15 เระ ดึ - แฮร ดึ ม้า เดิ่ล สึ . ðə rˈedhˌed dˈeɪz fˈestəvəl wˈɑːz stˈɑːrtɪd bˈaɪ ˈæksədənt ɪn wˈen ˈæn ˈɑːrtəst kˈɔːld bˈɑːrt Rouwenhorst pˈʊt ˈæn ædvˈɜːʴtəzmənt ɪn ə nˈuːzpˌeɪpɜːʴ ˈæskɪŋ fˈɔːr rˈed hˈerd mˈɑːdəlz คำแปล/ความหมาย :
เทศกาลวันผมแดง เริ่มต้นขึ้นโดยบังเอิญในปี 2548 เมื่อศิลปินชื่อ บาร์ต รูเวนฮอร์สต์ ได้ลงโฆษณาในหนังสือพิมพ์เพื่อขอนางแบบผมแดง 15 คน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Now , a new video advertisement by Aeroméxico , Mexico's largest airline , adds some humor to the debate . นาว , เออะ นู ฟิ ดี่ โอ่ว แอ่ ดึ เฟ้อ(ร) เถอะ สึ เหมิ่น ถึ บาย Aeroméxico , เม้ะ ขึ เสอะ โคว สึ ล้าร เจอะ สึ ถึ แอ๊ร ลาย น , แอ ดึ สึ ซัม หยู้ เหม่อ(ร) ทู เดอะ เดอะ เบ๊ ถึ . nˈaʊ ə nˈuː vˈɪdiːəʊ ædvˈɜːʴtəzmənt bˈaɪ mˈeksəkˌəʊz lˈɑːrdʒəst ˈerlˌaɪn ˈædz sˈʌm hjˈuːmɜːʴ tˈuː ðə dəbˈeɪt คำแปล/ความหมาย :
ตอนนี้ Aeroméxico สายการบินใหญ่ในแม็กซิโกได้ปล่อยโฆษณาตัวใหม่ที่มีความขบขันในการโต้วาที ภาษาไทย-Thai
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The staff decided to do something about it , and posted a personal advertisement on the Riverside Cemetery Facebook page . เดอะ สึ แต ฝึ ดิ ซ้าย ดิ ดึ ทู ดู ซั้ม ติ่ง เออะ บ๊าว ถึ อิ ถึ , เอิ่น ดึ โพ้ว สึ ติ ดึ เออะ เพ้อ(ร) สิ เหนิ่ล แอ่ ดึ เฟ้อ(ร) เถอะ สึ เหมิ่น ถึ อาน เดอะ ริ เฝ่อ(ร) ซาย ดึ เซ้ะ เหมอะ แท หรี่ เฟ้ สึ บุ ขึ เพ จึ . ðə stˈæf dˌɪsˈaɪdɪd tˈuː dˈuː sˈʌmθɪŋ əbˈaʊt ˈɪt ənd pˈəʊstɪd ə pˈɜːʴsɪnəl ædvˈɜːʴtəzmənt ˈɑːn ðə rˈɪvɜːʴsˌaɪd sˈemətˌeriː fˈeɪsbˌʊk pˈeɪdʒ คำแปล/ความหมาย :
เจ้าหน้าที่ตัดสินใจทำอะไรบางอย่างเกี่ยวกับเรื่องนี้และโพสต์โฆษณาส่วนตัวบนหน้าเฟสบุ๊คของสุสานริเวอร์ไซด์ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE