ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Advertising " - คำอ่านไทย: แอ๊ ดึ เฝ่อ(ร) ทาย สิ่ง - IPA: ˈædvɜːʴtˌaɪzɪŋ
Advertising (N) ความหมายคือ การโฆษณา,คําโฆษณา (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Advertising (N) ความหมายคือ ธุรกิจโฆษณา ,
ไวพจน์(Synonym*) : advertising agency (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Advertising (N) ความหมายคือ สิ่งโฆษณา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Advertising ความหมายคือ โฆษณา (อ้างอิงจาก :
Wikipedia)
Advertising (Noun) ความหมายคือ ธุรกิจโฆษณา
Advertising (Noun) ความหมายคือ สิ่งโฆษณา
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Advertising'
The event is advertising for a local gas station that sells a frozen drink called " Freeze . " เดอะ อิ เฟ้น ถึ อิ สึ แอ๊ ดึ เฝ่อ(ร) ทาย สิ่ง โฟ ร เออะ โล้ว เขิ่ล แก สึ สึ เต๊ เฉิ่น แด ถึ เซล สึ เออะ โฟร้ว เสิ่น ดริง ขึ คอล ดึ " ฟรี สึ . " ðə ɪvˈent ˈɪz ˈædvɜːʴtˌaɪzɪŋ fˈɔːr ə lˈəʊkəl gˈæs stˈeɪʃən ðˈæt sˈelz ə frˈəʊzən drˈɪŋk kˈɔːld frˈiːz คำแปล/ความหมาย :
งานนี้เป็นการโฆษณาสถานีก๊าซธรรมชาติที่ขายเครื่องดื่มแช่แข็งชื่อว่า "Freeze" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The rules would ban beer advertising on roadsides , in films , children's shows , and on social media . เดอะ รูล สึ วุ ดึ แบน เบีย ร แอ๊ ดึ เฝ่อ(ร) ทาย สิ่ง อาน โร้ว ดึ ซาย ดึ สึ , อิน ฟิล ม สึ , ชิ้ล เดริ่น สึ โชว สึ , เอิ่น ดึ อาน โซ้ว เฉิ่ล มี้ ดี่ เออะ . ðə rˈuːlz wˈʊd bˈæn bˈɪr ˈædvɜːʴtˌaɪzɪŋ ˈɑːn rˈəʊdsˌaɪdz ɪn fˈɪlmz tʃˈɪldrənz ʃˈəʊz ənd ˈɑːn sˈəʊʃəl mˈiːdiːə คำแปล/ความหมาย :
กฎหมายควรจะห้ามโฆษณาตามข้างถนน ในภาพยนตร์ รายการสำหรับเด็ก และสื่อสังคมออนไลน์ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
So Seki Milk teamed up with advertising company Geometry Ogilvy Japan , and together they came up with the idea of printing comics on milk bottles . โซว เซ้ ขี่ มิล ขึ ทีม ดึ อะ ผึ วิ ดึ แอ๊ ดึ เฝ่อ(ร) ทาย สิ่ง คั้ม เผอะ นี จี่ อ๊า เหมอะ ถรี่ โอ๊ว เกิ่ล ฝี่ เจอะ แพ้น , เอิ่น ดึ เถอะ เก๊ะ เด่อ(ร) เด เคม อะ ผึ วิ ดึ เดอะ อ่าย ดี้ เออะ อะ ฝึ พริ้น ถิ่ง ค้า หมิ ขึ สึ อาน มิล ขึ บ๊า เถิ่ล สึ . sˈəʊ sˈeɪkiː mˈɪlk tˈiːmd ˈʌp wˈɪð ˈædvɜːʴtˌaɪzɪŋ kˈʌmpənˌiː dʒiːˈɑːmətriː ˈəʊgəlviː dʒəpˈæn ənd təgˈeðɜːʴ ðˈeɪ kˈeɪm ˈʌp wˈɪð ðə aɪdˈiːə ˈʌv prˈɪntɪŋ kˈɑːmɪks ˈɑːn mˈɪlk bˈɑːtəlz คำแปล/ความหมาย :
นมเซกิจึงร่วมมือกับบริษัทโฆษณา Geometry Ogilvy Japan และพวกเขาร่วมกันคิดไอเดียการพิมพ์การ์ตูนบนขวดนม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The news of its first decrease in users , as well as a decrease in advertising growth , caused the company's stock price to drop more than 26 % on February 3 . เดอะ นู สึ อะ ฝึ อิ ถึ สึ เฟอ(ร) สึ ถึ ดิ ครี้ สึ อิน ยู้ เส่อ(ร) สึ , แอ สึ เวล แอ สึ เออะ ดิ ครี้ สึ อิน แอ๊ ดึ เฝ่อ(ร) ทาย สิ่ง โกรว ตึ , คา สึ ดึ เดอะ คั้ม เผอะ หนี่ สึ สึ ตา ขึ พราย สึ ทู ดรา ผึ โม ร แดน 26 % อาน เฟ้ บึ เหยอะ แว หรี่ 3 . ðə nˈuːz ˈʌv ˈɪts fˈɜːʴst dɪkrˈiːs ɪn jˈuːzɜːʴz ˈæz wˈel ˈæz ə dɪkrˈiːs ɪn ˈædvɜːʴtˌaɪzɪŋ grˈəʊθ kˈɑːzd ðə kˈʌmpəniːz stˈɑːk prˈaɪs tˈuː drˈɑːp mˈɔːr ðˈæn ˈɑːn fˈebjəwˌeriː คำแปล/ความหมาย :
ข่าวของการลดลงของผู้ใช้ครั้งแรกตลอดจนการเติบโตของโฆษณาลดลงเป็นผลให้ราคาหุ้นบริษัทตกมากกว่า 26% ในวันที่ 3 กุมภาพันธ์ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Some global car makers " spend hundreds of millions of dollars " each year on advertising that sometimes suggests their brands are good for " high performance driving , " said Alan Tapp , who co - wrote the study . ซัม โกล๊ว เบิ่ล คาร เม้ เข่อ(ร) สึ " สึ เปน ดึ ฮั้น เดรอะ ดึ สึ อะ ฝึ มิ้ล เหยิ่น สึ อะ ฝึ ด๊า เหล่อ(ร) สึ " อี ฉึ เยีย ร อาน แอ๊ ดึ เฝ่อ(ร) ทาย สิ่ง แด ถึ เสิ่ม ท้าย ม สึ เสอะ เจ๊ะ สึ ถึ สึ แดร แบรน ดึ สึ อาร กุ ดึ โฟ ร " ฮาย เผ่อ(ร) โฟ้ร เหมิ่น สึ ดร๊าย ฝิ่ง , " เซะ ดึ แอ๊ เหลิ่น แท ผึ , ฮู โคว - โรว ถึ เดอะ สึ ต๊ะ ดี่ . sˈʌm glˈəʊbəl kˈɑːr mˈeɪkɜːʴz spˈend hˈʌndrədz ˈʌv mˈɪljənz ˈʌv dˈɑːlɜːʴz ˈiːtʃ jˈɪr ˈɑːn ˈædvɜːʴtˌaɪzɪŋ ðˈæt səmtˈaɪmz sədʒˈests ðˈer brˈændz ˈɑːr gˈʊd fˈɔːr hˈaɪ pɜːʴfˈɔːrməns drˈaɪvɪŋ sˈed ˈælən tˈæp hˈuː kˈəʊ rˈəʊt ðə stˈʌdiː คำแปล/ความหมาย :
ผู้ผลิตรถยนต์ระดับโลกบางราย “ใช้เงินหลายร้อยล้านดอลลาร์” ในแต่ละปีในการโฆษณา ซึ่งบางครั้งก็ชี้ให้เห็นว่าแบรนด์ของตนนั้นดีต่อ “การขับขี่ที่มีสมรรถนะสูง” อลัน แทปป์ ผู้ร่วมเขียนการศึกษากล่าว ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE