Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Amusing " - คำอ่านไทย: เอิ่ม ยู้ สิ่ง  - IPA: əmjˈuːzɪŋ 

Amusing (ADJ) ความหมายคือ ขบขัน , ไวพจน์(Synonym*) : humorous; comical (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Amusing (ADJ) ความหมายคือ ชวนหัว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Amusing (ADJ) ความหมายคือ ตลก, ที่ทำให้คนอื่นขบขันด้วยคำพูดหรือกิริยาท่าทาง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Amusing (ADJ) ความหมายคือ ตลกขบขัน, ที่น่าขำขัน, ที่น่าหัวเราะ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Amusing (ADJ) ความหมายคือ น่าขัน, ที่ทำให้รู้สึกอยากหัวเราะ, เรื่องตลก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Amusing (ADJ) ความหมายคือ น่าขำ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Amusing (ADJ) ความหมายคือ น่าสนุก,น่าเพลิดเพลิน,น่าขบขัน,น่าหัวเราะ (อ้างอิงจาก : Nontri)

Amusing (ADJ) ความหมายคือ น่าสนุกสนาน , ไวพจน์(Synonym*) : entertaining; diverting; enjoyable (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Amusing (ADJ) ความหมายคือ รมย์ (อ้างอิงจาก : Hope)

Amusing (ADJ) ความหมายคือ รมย์, น่าบันเทิงใจ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Amusing (ADJ) ความหมายคือ เริงรมย์, ที่ประเทืองอารมณ์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Amusing (ADJ) ความหมายคือ เส้นตื้น, ที่ทำให้รู้สึกขันได้ง่าย (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Amusing (Adjective) ความหมายคือ ขบขัน

Amusing (Adjective) ความหมายคือ น่าสนุกสนาน

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'amusing'

Be amusing (V) ความหมายคือ น่าขบขัน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Be amusing (V) ความหมายคือ ม่วน (อ้างอิงจาก : Hope)
Be amusing (V) ความหมายคือ ม่วน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Be not amusing (V) ความหมายคือ ตลกฝืด, พยามทำตลก แต่ไม่ขัน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Amusing'
amusing 

เอิ่ม ยู้ สิ่ง 

əmjˈuːzɪŋ 

คำแปล/ความหมาย : น่าขบขัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Sitcoms are not * amusing * ( to Tom ) . 

ซิ ถึ ข่าม สึ อาร นา ถึ * เอิ่ม ยู้ สิ่ง * ( ทู ทาม ) . 

sˈɪtkɑːmz ˈɑːr nˈɑːt  əmjˈuːzɪŋ   tˈuː tˈɑːm   

คำแปล/ความหมาย : ซิทคอมไม่*น่าสนุก* (สำหรับทอม)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
The subject of a present participle sentence is the person / thing / situation that causes some feeling : " _ Sitcoms _ are not amusing " . 

เดอะ เสอะ บึ เจ๊ะ ขึ ถึ อะ ฝึ เออะ เพร้ เสิ่น ถึ พ้าร ถิ ซิ เผิ่ล เซ้น เถิ่น สึ อิ สึ เดอะ เพ้อ(ร) เสิ่น / ติง / ซิ ฉู่ เอ๊ เฉิ่น แด ถึ ค้า เสอะ สึ ซัม ฟี้ หลิ่ง : " _ ซิ ถึ ข่าม สึ _ อาร นา ถึ เอิ่ม ยู้ สิ่ง " . 

ðə səbdʒˈekt ˈʌv ə prˈezənt pˈɑːrtɪsˌɪpəl sˈentəns ˈɪz ðə pˈɜːʴsən  θˈɪŋ  sˌɪtʃuːˈeɪʃən ðˈæt kˈɑːzəz sˈʌm fˈiːlɪŋ    sˈɪtkɑːmz  ˈɑːr nˈɑːt əmjˈuːzɪŋ   

คำแปล/ความหมาย : ประธานของประโยค present participle คือ คน/สิ่งของ/สถานการณ์ที่เป็นเห็นให้รู้สึก เช่น _ซิทคอม_ไม่น่าสนุก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE