ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
ฟังเสียง"Assume an attitude in speaking " - คำอ่านไทย: เออะ ซู้ม แอน แอ๊ เถอะ ทู ดึ อิน สึ ปี้ ขิ่ง - IPA: əsˈuːm ˈæn ˈætətˌuːd ɪn spˈiːkɪŋ Assume an attitude in speaking (V) ความหมายคือ ทำปากทำคอ, จีบปากจีบคอเวลาพูด (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Assume an attitude in speaking (V) ความหมายคือ ทําปากทําคอ (อ้างอิงจาก :
Hope )
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'assume an attitude in speaking' Be familiar with a certain way of speaking (V) ความหมายคือ ชินปาก (อ้างอิงจาก :
Hope )
Be familiar with a certain way of speaking (V) ความหมายคือ ชินปาก, พูดบ่อยๆ จนคุ้นเคยสามารถพูดได้คล่อง (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Be tired of speaking (V) ความหมายคือ เมื่อยปาก (อ้างอิงจาก :
Hope )
Be tired of speaking (V) ความหมายคือ เมื่อยปาก, ไม่อยากพูด (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Danger caused by speaking (N) ความหมายคือ โอษฐภัย (อ้างอิงจาก :
Hope )
Danger caused by speaking (N) ความหมายคือ โอษฐภัย, ภัยที่เกิดจากคำพูด (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Feel right about speaking (V) ความหมายคือ ถนัดปาก, ไม่กระดากปาก (มักใช้กับกริยาพูด) (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Public speaking (N) ความหมายคือ การกล่าวคำปราศรัย (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Public speaking (Noun) ความหมายคือ การกล่าวคำปราศรัย
Refrain from speaking (V) ความหมายคือ ตึง, มีอาการออกจะโกรธๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Speaking (N) ความหมายคือ การแสดงสุนทรพจน์,การพูด,การบรรยาย,การแสดงปาฐกถา (อ้างอิงจาก :
Nontri )
Speaking (N) ความหมายคือ คำกล่าว (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Speaking (N) ความหมายคือ คำปรารภ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Speaking (N) ความหมายคือ ภาษณ์ (อ้างอิงจาก :
Hope )
Speaking (N) ความหมายคือ ภาษณ์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Speaking (N) ความหมายคือ ภาสน์ (อ้างอิงจาก :
Hope )
Speaking (N) ความหมายคือ ภาสน์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Speaking (ADJ) ความหมายคือ เกี่ยวกับการพูด (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Speaking (Adjective) ความหมายคือ เกี่ยวกับการพูด
Stop speaking (V) ความหมายคือ เย็บปาก (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Assume an attitude in speaking' After speaking with the boy about the danger of what he had done , police let the boy go . แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) สึ ปี้ ขิ่ง วิ ดึ เดอะ บอย เออะ บ๊าว ถึ เดอะ เด๊น เจ่อ(ร) อะ ฝึ วะ ถึ ฮี แฮ ดึ ดัน , เผอะ ลี้ สึ เละ ถึ เดอะ บอย โกว . ˈæftɜːʴ spˈiːkɪŋ wˈɪð ðə bˈɔɪ əbˈaʊt ðə dˈeɪndʒɜːʴ ˈʌv wˈʌt hˈiː hˈæd dˈʌn pəlˈiːs lˈet ðə bˈɔɪ gˈəʊ คำแปล/ความหมาย :
หลังจากพูดคุยกับเด็กชายเกี่ยวกับอันตรายของสิ่งที่เขาทำไปตำรวจก็ปล่อยให้เด็กไป ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Busboys And Poets hosts a number of poetry nights and speaking events , including an ongoing discussion series called " A Continuing Talk on Race " . บ๊ะ สึ บอย สึ เอิ่น ดึ โพ้ว เออะ ถึ สึ โฮว สึ ถึ สึ เออะ นั้ม เบ่อ(ร) อะ ฝึ โพ้ว เออะ ถรี่ นาย ถึ สึ เอิ่น ดึ สึ ปี้ ขิ่ง อิ เฟ้น ถึ สึ , อิน คลู้ ดิ่ง แอน อ๊าน โกว อิ่ง ดิ สึ ก๊ะ เฉิ่น เซี้ย หรี่ สึ คอล ดึ " เออะ เขิ่น ทิ้น หยู่ อิ่ง ทอ ขึ อาน เร สึ " . bˈʌsbˌɔɪz ənd pˈəʊəts hˈəʊsts ə nˈʌmbɜːʴ ˈʌv pˈəʊətriː nˈaɪts ənd spˈiːkɪŋ ɪvˈents ˌɪnklˈuːdɪŋ ˈæn ˈɑːngˌəʊɪŋ dɪskˈʌʃən sˈɪriːz kˈɔːld ə kəntˈɪnjuːɪŋ tˈɔːk ˈɑːn rˈeɪs คำแปล/ความหมาย :
Busboys And Poets เป็นสถานที่จัดงานค่ำตืนแห่งกวีและอีเว้นต์สุนทรพจน์ รวมถึงการโต้วาทีกันอย่างต่อเนื่องที่เรียกว่า "A Continuing Talk on Race" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
American students are stepping up and speaking out against the limits of a two - party system , student loans , marijuana laws , immigration , and gun control . เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น สึ ตู้ เดิ่น ถึ สึ อาร สึ เต๊ะ ผิ่ง อะ ผึ เอิ่น ดึ สึ ปี้ ขิ่ง อาว ถึ เออะ เก๊น สึ ถึ เดอะ ลิ เหมอะ ถึ สึ อะ ฝึ เออะ ทู - พ้าร ถี่ ซิ สึ เติ่ม , สึ ตู้ เดิ่น ถึ โลว น สึ , แม เหรอะ ว้า เหนอะ ลอ สึ , อิ เหมอะ เกร๊ เฉิ่น , เอิ่น ดึ กัน เขิ่น โทร้ว ล . əmˈerəkən stˈuːdənts ˈɑːr stˈepɪŋ ˈʌp ənd spˈiːkɪŋ ˈaʊt əgˈenst ðə lˈɪməts ˈʌv ə tˈuː pˈɑːrtiː sˈɪstəm stˈuːdənt lˈəʊnz mˌerəwˈɑːnə lˈɔːz ˌɪməgrˈeɪʃən ənd gˈʌn kəntrˈəʊl คำแปล/ความหมาย :
นักเรียนชาวอเมริกันกำลังก้าวขึ้นและพูดออกมาจากข้อจำกัดของระบบสองฝ่าย เงินให้กู้ยืมเพื่อการศึกษา กฎหมายกัญชา การเข้าเมือง และการควบคุมอาวุธปืน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Age is very important in South Korea ; people even use different language when speaking to those older or younger than themselves . เอ จึ อิ สึ แฟ้ หรี่ อิม โพ้ร เถิ่น ถึ อิน ซาว ตึ โค รี้ เออะ ; พี้ เผิ่ล อี้ ฝิน ยู สึ ดิ้ เฝ่อ(ร) เหริ่น ถึ แล้ง เกวอะ จึ เวน สึ ปี้ ขิ่ง ทู โดว สึ โอ๊ว ล เด่อ(ร) โอ ร ยั้ง เก่อ(ร) แดน เด่ม เซ้ล ฝึ สึ . ˈeɪdʒ ˈɪz vˈeriː ˌɪmpˈɔːrtənt ɪn sˈaʊθ kˌɔːrˈiːə pˈiːpəl ˈiːvɪn jˈuːs dˈɪfɜːʴənt lˈæŋgwədʒ wˈen spˈiːkɪŋ tˈuː ðˈəʊz ˈəʊldɜːʴ ˈɔːr jˈʌŋgɜːʴ ðˈæn ðemsˈelvz คำแปล/ความหมาย :
อายุมีความสำคัญมากในเกาหลีใต้ ผู้คนใช้ภาษาที่แตกต่างกันเมื่อพูดกับผู้ที่อายุน้อยกว่าพวกเขา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For a long time , Māori children were even punished or beaten for speaking their language at school . โฟ ร เออะ ลอง ทาย ม , Māori ชิ้ล เดริ่น เวอ(ร) อี้ ฝิน พะ หนิ ฉึ ถึ โอ ร บี้ เถิ่น โฟ ร สึ ปี้ ขิ่ง แดร แล้ง เกวอะ จึ แอ ถึ สึ กูล . fˈɔːr ə lˈɔːŋ tˈaɪm tʃˈɪldrən wˈɜːʴ ˈiːvɪn pˈʌnɪʃt ˈɔːr bˈiːtən fˈɔːr spˈiːkɪŋ ðˈer lˈæŋgwədʒ ˈæt skˈuːl คำแปล/ความหมาย :
เป็นเวลานานที่เด็ก ๆ ชาวเมารีถูกลงโทษหรือถูกตีเพราะพูดภาษาของตนที่โรงเรียน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Does he have a bad attitude ? ดะ สึ ฮี แฮ ฝึ เออะ แบ ดึ แอ๊ เถอะ ทู ดึ ? dˈʌz hˈiː hˈæv ə bˈæd ˈætətˌuːd คำแปล/ความหมาย :
เขามีทัศนคติที่ไม่ดีหรอ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
However , in 2009 , it made a big mistake when its slogan , " Assume Nothing , " was mistranslated as " Do Nothing " in several countries . ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , อิน 2009 , อิ ถึ เม ดึ เออะ บิ กึ หมิ สึ เต๊ ขึ เวน อิ ถึ สึ สึ โล้ว เกิ่น , " เออะ ซู้ม นะ ติ่ง , " วา สึ มิ สึ แถร่น สึ เล้ ถิ ดึ แอ สึ " ดู นะ ติ่ง " อิน เซ้ะ ฝึ เหริ่ล คั้น ถรี่ สึ . hˌaʊˈevɜːʴ ɪn ˈɪt mˈeɪd ə bˈɪg mɪstˈeɪk wˈen ˈɪts slˈəʊgən əsˈuːm nˈʌθɪŋ wˈɑːz mˈɪs trænzlˈeɪtɪd ˈæz dˈuː nˈʌθɪŋ ɪn sˈevrəl kˈʌntriːz คำแปล/ความหมาย :
อย่างไรก็ตามในปี 2009 ทางธนาคารเกิดความผิดพลาดครั้งใหญ่เกี่ยวกับสโลแกน "Assume Nothing" (สมมติไม่มีสิ่งใด) ถูกตีความว่า "ไม่ทำอะไรเลย" ในหลายประเทศ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
* When * the * tests * were graded , she found out she got an A ! * เวน * เดอะ * เทะ สึ ถึ สึ * เวอ(ร) เกร๊ เดอะ ดึ , ชี ฟาว น ดึ อาว ถึ ชี กา ถึ แอน เออะ ! wˈen ðə tˈests wˈɜːʴ grˈeɪdəd ʃˈiː fˈaʊnd ˈaʊt ʃˈiː gˈɑːt ˈæn ə คำแปล/ความหมาย :
*เมื่อผลสอบ*ออกมา เธอพบว่าเธอได้เกรด A ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE