ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Bah " - คำอ่านไทย: บา - IPA: bˈɑː
Bah (Interjection) ความหมายคือ คำอุทานแสดงความรังเกียจหรือดูถูก
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Bah'
With so many reasons not to feel jolly about the holidays , many Americans might say something similar to Ebenezer Scrooge's famous line in _ A Christmas Carol : _ " Bah ! Humbug ! " วิ ดึ โซว เม้ะ หนี่ รี้ เสิ่น สึ นา ถึ ทู ฟีล จ๊า หลี่ เออะ บ๊าว ถึ เดอะ ฮ้า เหลอะ เด สึ , เม้ะ หนี่ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น สึ มาย ถึ เซ ซั้ม ติ่ง ซิ เหมอะ เหล่อ(ร) ทู เอะ บิ นี้ เส่อ(ร) Scrooge's เฟ้ เหมอะ สึ ลาย น อิน _ เออะ คริ สึ เหมอะ สึ แค้ เหริ่ล : _ " บา ! ฮั้ม บั่ก ! " wˈɪð sˈəʊ mˈeniː rˈiːzənz nˈɑːt tˈuː fˈiːl dʒˈɑːliː əbˈaʊt ðə hˈɑːlədˌeɪz mˈeniː əmˈerəkənz mˈaɪt sˈeɪ sˈʌmθɪŋ sˈɪməlɜːʴ tˈuː ˌebɪnˈiːzɜːʴ fˈeɪməs lˈaɪn ɪn ə krˈɪsməs kˈærəl bˈɑː hˈʌmbˌʌg คำแปล/ความหมาย :
ด้วยเหตุผลหลายประการที่จะไม่รู้สึกสนุกสนานกับวันหยุด คนอเมริกันจำนวนมากอาจพูดอะไรบางอย่างที่คล้ายกับประโยคที่โด่งดังของเอเบเนเซอร์ สครูจใน _A Christmas Carol:_ "Bah! Humbug!" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE