ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Bangkok " - คำอ่านไทย: แบ่ง ค้า ขึ - IPA: bæŋkˈɑːk
Bangkok (N) ความหมายคือ กทม. (อ้างอิงจาก :
Hope)
Bangkok (N) ความหมายคือ กทม. (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Bangkok ความหมายคือ กรุงเทพมหานคร (อ้างอิงจาก :
Wikipedia)
Bangkok (N) ความหมายคือ กรุงเทพมหานคร (อ้างอิงจาก :
Hope)
Bangkok (N) ความหมายคือ กรุงเทพมหานคร (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Bangkok (N) ความหมายคือ กรุงเทพมหานคร (เมืองหลวงของประเทศไทย) (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Bangkok (N) ความหมายคือ บางกอก (อ้างอิงจาก :
Hope)
Bangkok (N) ความหมายคือ บางกอก, ชื่อเดิมของกรุงเทพมหานคร เมืองหลวงของประเทศไทย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Bangkok (Noun) ความหมายคือ กรุงเทพมหานคร
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Bangkok'
Arisa lives in Bangkok . เออะ รี้ เสอะ ลิ ฝึ สึ อิน แบ่ง ค้า ขึ . ə rˈiːsə lˈɪvz ɪn bæŋkˈɑːk คำแปล/ความหมาย :
อริสาอาศัยอยู่ในกรุงเทพมหานคร ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
I live in Bangkok . อาย ลาย ฝึ อิน แบ่ง ค้า ขึ . ˈaɪ lˈaɪv ɪn bæŋkˈɑːk คำแปล/ความหมาย :
ฉันอาศัยอยู่ในกรุงเทพ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Does he live in Bangkok ? ดะ สึ ฮี ลาย ฝึ อิน แบ่ง ค้า ขึ ? dˈʌz hˈiː lˈaɪv ɪn bæŋkˈɑːk คำแปล/ความหมาย :
เขาอาศัยอยู่ในกรุงเทพใช่ไหม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Certain cities such as Bangkok and Istanbul are famous for their street food culture . เซ้อ(ร) เถิ่น ซิ ถี่ สึ ซะ ฉึ แอ สึ แบ่ง ค้า ขึ เอิ่น ดึ อิ สึ ต่าน บู้ล อาร เฟ้ เหมอะ สึ โฟ ร แดร สึ ทรี ถึ ฟู ดึ คั้ล เฉ่อ(ร) . sˈɜːʴtən sˈɪtiːz sˈʌtʃ ˈæz bæŋkˈɑːk ənd ˌɪstɑːnbˈuːl ˈɑːr fˈeɪməs fˈɔːr ðˈer strˈiːt fˈuːd kˈʌltʃɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
บางเมือง เช่น กรุงเทพฯ และอิสตันบูลมีชื่อเสียงในด้านวัฒนธรรมอาหารริมทาง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
In announcing the selections , Michelin said Bangkok has learned how to successfully offer many kinds of international cooking styles without giving up its own food heritage . อิน เออะ น้าว นสิ่ง เดอะ เสอะ เล้ะ ขึ เฉิ่น สึ , มิ เฉอะ เหลิ่น เซะ ดึ แบ่ง ค้า ขึ แฮ สึ เลอ(ร) น ดึ ฮาว ทู เสอะ ขึ เซ้ะ สึ เฝอะ หลี่ อ๊อ เฝ่อ(ร) เม้ะ หนี่ คาย น ดึ สึ อะ ฝึ อิน เถ่อ(ร) แน้ เฉอะ เหนิ่ล คุ ขิ่ง สึ ตาย ล สึ หวิ ต๊าว ถึ กิ้ ฝิ่ง อะ ผึ อิ ถึ สึ โอว น ฟู ดึ แฮ้ เหรอะ เถอะ จึ . ɪn ənˈaʊnsɪŋ ðə səlˈekʃənz mˈɪʃələn sˈed bæŋkˈɑːk hˈæz lˈɜːʴnd hˈaʊ tˈuː səksˈesfəliː ˈɔːfɜːʴ mˈeniː kˈaɪndz ˈʌv ˌɪntɜːʴnˈæʃənəl kˈʊkɪŋ stˈaɪlz wɪθˈaʊt gˈɪvɪŋ ˈʌp ˈɪts ˈəʊn fˈuːd hˈerətədʒ คำแปล/ความหมาย :
ในการประกาศการเลือก มิชลินกล่าวว่ากรุงเทพได้เรียนรู้วิธีการประสบความสำเร็จในการปรุงอาหารนานาชาติหลายรูปแบบโดยไม่ละทิ้งมรดกทางอาหารของตัวเอง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE