Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Be classified " - คำอ่านไทย: บี แคล้ เสอะ ฟาย ดึ  - IPA: bˈiː klˈæsəfˌaɪd 

Be classified (V) ความหมายคือ เข้ากลุ่ม (อ้างอิงจาก : Hope)

Be classified (V) ความหมายคือ เข้ากลุ่ม (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'be classified'

Classified (ADJ) ความหมายคือ ที่เป็นความลับทางราชการ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Classified (ADJ) ความหมายคือ ที่แบ่งเป็นประเภท , ไวพจน์(Synonym*) : grouped; classed; sorted (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Classified (N) ความหมายคือ โฆษณาย่อย (อ้างอิงจาก : Hope)
Classified (N) ความหมายคือ โฆษณาย่อย, ประกาศข้อความเล็กๆ ในหน้าหนังสือพิมพ์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Classified (Adjective) ความหมายคือ ที่แบ่งเป็นประเภท
Classified (Adjective) ความหมายคือ ที่เป็นความลับทางราชการ

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Be classified'
People who said they exercised for at least an hour a week , over two sessions , were classified as " physically active . " 

พี้ เผิ่ล ฮู เซะ ดึ เด เอ๊ะ ขึ เส่อ(ร) ซาย สึ ดึ โฟ ร แอ ถึ ลี สึ ถึ แอน อ๊าว เอ่อ(ร) เออะ วี ขึ , โอ๊ว เฝ่อ(ร) ทู เซ้ะ เฉิ่น สึ , เวอ(ร) แคล้ เสอะ ฟาย ดึ แอ สึ " ฟิ สิ เขอะ หลี่ แอ๊ ขึ ถิ ฝึ . " 

pˈiːpəl hˈuː sˈed ðˈeɪ ˈeksɜːʴsˌaɪzd fˈɔːr ˈæt lˈiːst ˈæn ˈaʊɜːʴ ə wˈiːk  ˈəʊvɜːʴ tˈuː sˈeʃənz  wˈɜːʴ klˈæsəfˌaɪd ˈæz  fˈɪzɪkəliː ˈæktɪv   

คำแปล/ความหมาย : คนที่บอกว่าพวกเขาออกกำลังกายอย่างน้อยหนึ่งชั่วโมงต่อสัปดาห์ แบ่งเป็นสองครั้ง ถูกจัดว่าเป็น "คนที่มีกิจกรรมทางกาย"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
It is classified . 

อิ ถึ อิ สึ แคล้ เสอะ ฟาย ดึ . 

ˈɪt ˈɪz klˈæsəfˌaɪd  

คำแปล/ความหมาย : มันเป็นความลับทางราชการ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But according to new data from the UK , a lot of older people enjoy reading books that are classified as " young adult , " or " YA . " 

บะ ถึ เออะ โค้รดิ่ง ทู นู เด๊ เถอะ ฟรัม เดอะ ยู เค้ , เออะ ลา ถึ อะ ฝึ โอ๊ว ล เด่อ(ร) พี้ เผิ่ล เอ็น จ๊อย รี้ ดิ่ง บุ ขึ สึ แด ถึ อาร แคล้ เสอะ ฟาย ดึ แอ สึ " ยัง เออะ ดั้ล ถึ , " โอ ร " ยา . " 

bˈʌt əkˈɔːrdɪŋ tˈuː nˈuː dˈeɪtə frˈʌm ðə jˌuːkˈeɪ  ə lˈɑːt ˈʌv ˈəʊldɜːʴ pˈiːpəl ˌendʒˈɔɪ rˈiːdɪŋ bˈʊks ðˈæt ˈɑːr klˈæsəfˌaɪd ˈæz  jˈʌŋ ədˈʌlt   ˈɔːr  jˈɑː   

คำแปล/ความหมาย : แต่จากข้อมูลใหม่จากสหราชอาณาจักร ผู้สูงอายุจำนวนมากสนุกกับการอ่านหนังสือที่จัดอยู่ในประเภท "ผู้ใหญ่วัยหนุ่มสาว" หรือ "YA"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
Yonhap wrote that a country can be classified as multicultural if its percentage of foreign residents is over 5 % . 

ย้าน แฮ ผึ โรว ถึ แด ถึ เออะ คั้น ถรี่ แคน บี แคล้ เสอะ ฟาย ดึ แอ สึ มั่ล ถี่ คั้ล เฉ่อ(ร) เหริ่ล อิ ฝึ อิ ถึ สึ เผ่อ(ร) เซ้น เถอะ จึ อะ ฝึ โฟ้ เหริ่น เร้ะ สิ เดิ่น ถึ สึ อิ สึ โอ๊ว เฝ่อ(ร) 5 % . 

jˈɑːnhˌæp rˈəʊt ðˈæt ə kˈʌntriː kˈæn bˈiː klˈæsəfˌaɪd ˈæz mˌʌltiːkˈʌltʃɜːʴəl ˈɪf ˈɪts pɜːʴsˈentədʒ ˈʌv fˈɔːrən rˈezɪdənts ˈɪz ˈəʊvɜːʴ    

คำแปล/ความหมาย : สำนักข่าวยอนฮับเขียนว่า ประเทศสามารถจัดเป็นประเทศความหลากหลายทางวัฒนธรรมได้ถ้ามีสัดส่วนชาวต่างชาติมากกว่า 5%

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Gates told _ The New York Times _ the dictionary will be a way of telling the story of the African American people . 

เก ถึ สึ โทว ล ดึ _ เดอะ นู โย ร ขึ ทาย ม สึ _ เดอะ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ วิล บี เออะ เว อะ ฝึ เท้ะ หลิ่ง เดอะ สึ โต๊ หรี่ อะ ฝึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น พี้ เผิ่ล . 

gˈeɪts tˈəʊld  ðə nˈuː jˈɔːrk tˈaɪmz  ðə dˈɪkʃənˌeriː wˈɪl bˈiː ə wˈeɪ ˈʌv tˈelɪŋ ðə stˈɔːriː ˈʌv ðə ˈæfrəkən əmˈerəkən pˈiːpəl  

คำแปล/ความหมาย : เกตส์ บอก _เดอะนิวยอร์กไทม์ส_ ว่าพจนานุกรมจะเป็นวิธีการบอกเล่าเรื่องราวของชาวแอฟริกันอเมริกัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE