Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Be easily understood " - คำอ่านไทย: บี อี้ เสอะ หลี่ อั่น เด่อ(ร) สึ ตุ๊ ดึ  - IPA: bˈiː ˈiːzəliː ˌʌndɜːʴstˈʊd 

Be easily understood (V) ความหมายคือ ฉะฉาน, อาการที่พูดห้าวหาญและชัดถ้อยชัดคำ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'be easily understood'

Easily understood (V) ความหมายคือ เข้าใจง่าย (อ้างอิงจาก : Hope)
Easily understood (V) ความหมายคือ เข้าใจง่าย, รับรู้ได้ง่าย (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Understood (ADJ) ความหมายคือ ซึ่งละไว้ในฐานที่เข้าใจ , ไวพจน์(Synonym*) : tacit; implicit; implied; inferred; undeclared (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Understood (ADJ) ความหมายคือ ซึ่งเป็นที่เข้าใจ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Understood (Verb) ความหมายคือ กิริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ understand
Understood (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งเป็นที่เข้าใจ
Understood (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งละไว้ในฐานที่เข้าใจ

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Be easily understood'
Her keepers said Koko also understood some spoken English . 

เฮอ(ร) คี้ เผ่อ(ร) สึ เซะ ดึ โค้ว โข่ว อ๊อล โส่ว อั่น เด่อ(ร) สึ ตุ๊ ดึ ซัม สึ โป๊ว เขิ่น อิ้ง กลิ ฉึ . 

hˈɜːʴ kˈiːpɜːʴz sˈed kˈəʊkəʊ ˈɔːlsəʊ ˌʌndɜːʴstˈʊd sˈʌm spˈəʊkən ˈɪŋglɪʃ  

คำแปล/ความหมาย : ผู้ดูแลเธอกล่าวว่า Koko ยังเข้าใจภาษาอังกฤษที่พูด

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Clinton also found that paper readers were usually better at recognizing how well they understood a text than screen readers . 

คลิ้น เถิ่น อ๊อล โส่ว ฟาว น ดึ แด ถึ เพ้ เผ่อ(ร) รี้ เด่อ(ร) สึ เวอ(ร) ยู้ เฉอะ เหวอะ หลี่ เบ๊ะ เถ่อ(ร) แอ ถึ เร้ะ เขอะ กึ นาย สิ่ง ฮาว เวล เด อั่น เด่อ(ร) สึ ตุ๊ ดึ เออะ เทะ ขึ สึ ถึ แดน สึ ครีน รี้ เด่อ(ร) สึ . 

klˈɪntən ˈɔːlsəʊ fˈaʊnd ðˈæt pˈeɪpɜːʴ rˈiːdɜːʴz wˈɜːʴ jˈuːʒəwəliː bˈetɜːʴ ˈæt rˈekəgnˌaɪzɪŋ hˈaʊ wˈel ðˈeɪ ˌʌndɜːʴstˈʊd ə tˈekst ðˈæn skrˈiːn rˈiːdɜːʴz  

คำแปล/ความหมาย : คลินตันยังพบว่าผู้อ่านจากกระดาษมักจะตระหนักดีว่าพวกเขาเข้าใจข้อความได้ดีกว่าตัวอ่านหน้าจออย่างไร

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Have you ever heard an English idiom , understood every word used in it , but still been confused about what it meant ? 

แฮ ฝึ ยู เอ๊ะ เฝ่อ(ร) เฮอ(ร) ดึ แอน อิ้ง กลิ ฉึ อิ้ ดี่ เอิ่ม , อั่น เด่อ(ร) สึ ตุ๊ ดึ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) หรี่ เวอ(ร) ดึ ยู สึ ดึ อิน อิ ถึ , บะ ถึ สึ ติล บิน เขิ่น ฝึ ยู้ สึ ดึ เออะ บ๊าว ถึ วะ ถึ อิ ถึ เมน ถึ ? 

hˈæv jˈuː ˈevɜːʴ hˈɜːʴd ˈæn ˈɪŋglɪʃ ˈɪdiːəm  ˌʌndɜːʴstˈʊd ˈevɜːʴiː wˈɜːʴd jˈuːzd ɪn ˈɪt  bˈʌt stˈɪl bˈɪn kənfjˈuːzd əbˈaʊt wˈʌt ˈɪt mˈent  

คำแปล/ความหมาย : คุณเคยได้ยินสำนวนภาษาอังกฤษที่คุณเข้าใจในทุกคำแต่ยังสับสนว่าหมายความว่าอะไรไหม

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Critics said it was too cerebral and slow to be understood by movie goers . 

คริ ถิ ขึ สึ เซะ ดึ อิ ถึ วา สึ ทู แซ้ เหรอะ เบริ่ล เอิ่น ดึ สึ โลว ทู บี อั่น เด่อ(ร) สึ ตุ๊ ดึ บาย มู้ ฝี่ โก๊ว เอ่อ(ร) สึ . 

krˈɪtɪks sˈed ˈɪt wˈɑːz tˈuː sˈerəbrəl ənd slˈəʊ tˈuː bˈiː ˌʌndɜːʴstˈʊd bˈaɪ mˈuːviː gˈəʊɜːʴz  

คำแปล/ความหมาย : นักวิจารณ์กล่าวว่าภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับสมองและช้าที่จะเข้าใจได้โดยคนดูหนัง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
However , while non - native speakers often understand each other well in English , many native speakers are bad at making themselves understood by non - native speakers . 

ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , วาย ล นาน - เน้ ถิ ฝึ สึ ปี้ เข่อ(ร) สึ อ๊อ เฝิ่น อั่น เด่อ(ร) สึ แต๊น ดึ อี ฉึ อ๊ะ เด่อ(ร) เวล อิน อิ้ง กลิ ฉึ , เม้ะ หนี่ เน้ ถิ ฝึ สึ ปี้ เข่อ(ร) สึ อาร แบ ดึ แอ ถึ เม้ ขิ่ง เด่ม เซ้ล ฝึ สึ อั่น เด่อ(ร) สึ ตุ๊ ดึ บาย นาน - เน้ ถิ ฝึ สึ ปี้ เข่อ(ร) สึ . 

hˌaʊˈevɜːʴ  wˈaɪl nˈɑːn  nˈeɪtɪv spˈiːkɜːʴz ˈɔːfən ˌʌndɜːʴstˈænd ˈiːtʃ ˈʌðɜːʴ wˈel ɪn ˈɪŋglɪʃ  mˈeniː nˈeɪtɪv spˈiːkɜːʴz ˈɑːr bˈæd ˈæt mˈeɪkɪŋ ðemsˈelvz ˌʌndɜːʴstˈʊd bˈaɪ nˈɑːn  nˈeɪtɪv spˈiːkɜːʴz  

คำแปล/ความหมาย : อย่างไรก็ตาม ในขณะที่ผู้ที่ไม่ใช่เจ้าของภาษามักจะเข้าใจซึ่งกันและกันเป็นภาษาอังกฤษได้ดี แต่เจ้าของภาษาจำนวนมากไม่เข้าใจในการใช้ภาษาโดยผู้ที่ไม่ใช่เจ้าของภาษา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Beans and lentils are high in protein and can be easily included in curries , salads and more . 

บีน สึ เอิ่น ดึ เล้น เถิ่ล สึ อาร ฮาย อิน โพร้ว ทีน เอิ่น ดึ แคน บี อี้ เสอะ หลี่ อิน คลู้ เดอะ ดึ อิน เค้อ(ร) หรี่ สึ , แซ้ เหลอะ ดึ สึ เอิ่น ดึ โม ร . 

bˈiːnz ənd lˈentəlz ˈɑːr hˈaɪ ɪn prˈəʊtˌiːn ənd kˈæn bˈiː ˈiːzəliː ˌɪnklˈuːdəd ɪn kˈɜːʴiːz  sˈælədz ənd mˈɔːr  

คำแปล/ความหมาย : ถั่วและถั่วเลนทิลมีโปรตีนสูงและสามารถใส่ในแกง สลัด และอื่นๆ ได้ง่าย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Gates told _ The New York Times _ the dictionary will be a way of telling the story of the African American people . 

เก ถึ สึ โทว ล ดึ _ เดอะ นู โย ร ขึ ทาย ม สึ _ เดอะ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ วิล บี เออะ เว อะ ฝึ เท้ะ หลิ่ง เดอะ สึ โต๊ หรี่ อะ ฝึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น พี้ เผิ่ล . 

gˈeɪts tˈəʊld  ðə nˈuː jˈɔːrk tˈaɪmz  ðə dˈɪkʃənˌeriː wˈɪl bˈiː ə wˈeɪ ˈʌv tˈelɪŋ ðə stˈɔːriː ˈʌv ðə ˈæfrəkən əmˈerəkən pˈiːpəl  

คำแปล/ความหมาย : เกตส์ บอก _เดอะนิวยอร์กไทม์ส_ ว่าพจนานุกรมจะเป็นวิธีการบอกเล่าเรื่องราวของชาวแอฟริกันอเมริกัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE