ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Be encircled by a halo " - คำอ่านไทย: บี อิน เซ้อ(ร) เขิ่ล ดึ บาย เออะ เฮ้ โหล่ว - IPA: bˈiː ɪnsˈɜːʴkəld bˈaɪ ə hˈeɪləʊ
Be encircled by a halo (V) ความหมายคือ ทรงกลด (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be encircled by a halo (V) ความหมายคือ ทรงกลด, มีแสงสีรุ้งเป็นวงกลมล้อมรอบดวงอาทิตย์หรือดวงจันทร์ คล้ายกลด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'be encircled by a halo'
Halo (N) ความหมายคือ ความรุ่งโรจน์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Halo (VI) ความหมายคือ ทรงกลด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Halo (N) ความหมายคือ ประภามณฑล (อ้างอิงจาก :
Hope)
Halo (N) ความหมายคือ ประภามณฑล, รัศมีที่พวยพุ่งขึ้นจากศีรษะของผู้ศักดิ์สิทธิ์และพระพุทธรูป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Halo (N) ความหมายคือ รัศมี (อ้างอิงจาก :
Hope)
Halo (N) ความหมายคือ รัศมี ,
ไวพจน์(Synonym*) : glory; nimbus (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Halo (N) ความหมายคือ รัศมี, แสงสว่างที่พวยพุ่งออกจากจุดกลาง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Halo (VT) ความหมายคือ ล้อมวง,แผ่รัศมี,ทรงกลด (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Halo (N) ความหมายคือ แสงเป็นวงกลม,รัศมี,บารมี,บุญบารมี,วาสนา (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Halo (Noun) ความหมายคือ ความรุ่งโรจน์
Halo (Verb) ความหมายคือ ทรงกลด
Halo (Noun) ความหมายคือ รัศมี
Have a halo (V) ความหมายคือ ทรงกลด, มีแสงสีรุ้งเป็นวงกลมล้อมรอบดวงอาทิตย์หรือดวงจันทร์ คล้ายกลด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Be encircled by a halo'
_ Halo _ is a Tagalog word that means " mixture , " so of course , you mix all the ingredients together with a long spoon ! _ เฮ้ โหล่ว _ อิ สึ เออะ แท้ เกอะ ลา กึ เวอ(ร) ดึ แด ถึ มีน สึ " มิ ขึ สึ เฉ่อ(ร) , " โซว อะ ฝึ โค ร สึ , ยู มิ ขึ สึ ออล เดอะ อิน กรี๊ ดี่ เอิ่น ถึ สึ เถอะ เก๊ะ เด่อ(ร) วิ ดึ เออะ ลอง สึ ปูน ! hˈeɪləʊ ˈɪz ə tˈægəlˌɑːg wˈɜːʴd ðˈæt mˈiːnz mˈɪkstʃɜːʴ sˈəʊ ˈʌv kˈɔːrs jˈuː mˈɪks ˈɔːl ðə ˌɪngrˈiːdiːənts təgˈeðɜːʴ wˈɪð ə lˈɔːŋ spˈuːn คำแปล/ความหมาย :
_ฮาโล_ เป็นคำภาษาตากาล็อกที่แปลว่า "ส่วนผสม" แน่นอนว่าคุณผสมส่วนผสมทั้งหมดเข้าด้วยกันด้วยช้อนยาว ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Couscous was suggested by the North African nations of Algeria , Mauritania , Morocco and Tunisia . Couscous วา สึ เสอะ เจ๊ะ สึ ติ ดึ บาย เดอะ โน ร ตึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เน้ เฉิ่น สึ อะ ฝึ แอ่ล เจี้ย หรี่ เออะ , โม หริ เท้ หนี่ เออะ , เหม่อ(ร) ร้า โข่ว เอิ่น ดึ ทู นี้ เฉอะ . Couscous wˈɑːz sədʒˈestɪd bˈaɪ ðə nˈɔːrθ ˈæfrəkən nˈeɪʃənz ˈʌv ældʒˈɪriːə mˌɔːrɪtˈeɪniːə mɜːʴˈɑːkəʊ ənd tˌuːnˈiːʒə คำแปล/ความหมาย :
คูสคูสถูกกแนะนำโดยประเทศในแอฟริกาเหนือ แอลจีเรีย มอริเตเนีย โมร็อกโกและตูนิเซีย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
At least 26 African countries are likely to double their current populations by 2050 , the United Nations reports . แอ ถึ ลี สึ ถึ 26 แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น คั้น ถรี่ สึ อาร ล้าย ขลี่ ทู ด๊ะ เบิ่ล แดร เค้อ(ร) เหริ่น ถึ พา ผึ เหยอะ เล้ เฉิ่น สึ บาย 2050 , เดอะ หยู่ น้าย ถิ ดึ เน้ เฉิ่น สึ หริ โพ้ ร ถึ สึ . ˈæt lˈiːst ˈæfrəkən kˈʌntriːz ˈɑːr lˈaɪkliː tˈuː dˈʌbəl ðˈer kˈɜːʴənt pˌɑːpjəlˈeɪʃənz bˈaɪ ðə juːnˈaɪtɪd nˈeɪʃənz rɪpˈɔːrts คำแปล/ความหมาย :
มีอย่างน้อย 26 ประเทศในแอฟริกาที่มีแนวโน้มเพิ่มขึ้นเป็นสองเท่าของประชากรในปัจจุบันภายในปี 2050 สหประชาชาติรายงาน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
At the other end of the list is Niger with a median age of 14 , followed by Central African Republic and Chad . แอ ถึ เดอะ อ๊ะ เด่อ(ร) เอน ดึ อะ ฝึ เดอะ ลิ สึ ถึ อิ สึ น้าย เจ่อ(ร) วิ ดึ เออะ มี้ ดี่ เอิ่น เอ จึ อะ ฝึ 14 , ฟ้า โหล่ว ดึ บาย เซ้น เถริ่ล แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น หรี่ พะ เบลอะ ขึ เอิ่น ดึ แช ดึ . ˈæt ðə ˈʌðɜːʴ ˈend ˈʌv ðə lˈɪst ˈɪz nˈaɪdʒɜːʴ wˈɪð ə mˈiːdiːən ˈeɪdʒ ˈʌv fˈɑːləʊd bˈaɪ sˈentrəl ˈæfrəkən riːpˈʌblək ənd tʃˈæd คำแปล/ความหมาย :
อีกด้านหนึ่งของรายชื่อคือไนเจอร์ โดยมีอายุเฉลี่ย 14 ปี ตามมาด้วยสาธารณรัฐอัฟริกากลางและชาด ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
First brought to the United States by African slaves , the banjo was later used by people in the American south to make country music . เฟอ(ร) สึ ถึ บรอ ถึ ทู เดอะ หยู่ น้าย ถิ ดึ สึ เต ถึ สึ บาย แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น สึ เล ฝึ สึ , เดอะ แบ๊น โจว วา สึ เล้ เถ่อ(ร) ยู สึ ดึ บาย พี้ เผิ่ล อิน เดอะ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น ซาว ตึ ทู เม ขึ คั้น ถรี่ มยู้ สิ ขึ . fˈɜːʴst brˈɔːt tˈuː ðə juːnˈaɪtɪd stˈeɪts bˈaɪ ˈæfrəkən slˈeɪvz ðə bˈændʒˌəʊ wˈɑːz lˈeɪtɜːʴ jˈuːzd bˈaɪ pˈiːpəl ɪn ðə əmˈerəkən sˈaʊθ tˈuː mˈeɪk kˈʌntriː mjˈuːzɪk คำแปล/ความหมาย :
ครั้งแรกที่นำมาสู่สหรัฐอเมริกาโดยทาสชาวแอฟริกัน ต่อมา banjo ถูกนำมาใช้โดยคนในภาคใต้ของอเมริกาเพื่อทำเพลงคันทรี่ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Gates told _ The New York Times _ the dictionary will be a way of telling the story of the African American people . เก ถึ สึ โทว ล ดึ _ เดอะ นู โย ร ขึ ทาย ม สึ _ เดอะ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ วิล บี เออะ เว อะ ฝึ เท้ะ หลิ่ง เดอะ สึ โต๊ หรี่ อะ ฝึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น พี้ เผิ่ล . gˈeɪts tˈəʊld ðə nˈuː jˈɔːrk tˈaɪmz ðə dˈɪkʃənˌeriː wˈɪl bˈiː ə wˈeɪ ˈʌv tˈelɪŋ ðə stˈɔːriː ˈʌv ðə ˈæfrəkən əmˈerəkən pˈiːpəl คำแปล/ความหมาย :
เกตส์ บอก _เดอะนิวยอร์กไทม์ส_ ว่าพจนานุกรมจะเป็นวิธีการบอกเล่าเรื่องราวของชาวแอฟริกันอเมริกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE