ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Be exact " - คำอ่านไทย: บี อิ กึ แซ้ ขึ ถึ - IPA: bˈiː ɪgzˈækt
Be exact (V) ความหมายคือ ตรง, ถูกต้องตาม (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be exact (V) ความหมายคือ เป๊ะ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'be exact'
Exact (V) ความหมายคือ กะเกณฑ์ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Exact (V) ความหมายคือ กะเกณฑ์, บังคับ, กำหนดเป็นเชิงบังคับ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Exact (ADJ) ความหมายคือ กำลังดี (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Exact (V) ความหมายคือ ขู่กระโชก, ทำให้กลัว, ทำให้ตกใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Exact (VT) ความหมายคือ ต้องการ ,
ไวพจน์(Synonym*) : compel; extort; force (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Exact (ADJ) ความหมายคือ ถูกต้องแม่นยำ ,
ไวพจน์(Synonym*) : accurate; correct (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Exact (DET) ความหมายคือ ถ้วน, เป็นจำนวนนั้น ไม่ขาดไม่เกิน, ไม่มีเศษ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Exact (V) ความหมายคือ บังคับเอา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Exact (VT) ความหมายคือ เกณฑ์เอามา,บีบบังคับ,ต้องการ (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Exact (V) ความหมายคือ เที่ยงตรง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Exact (ADJ) ความหมายคือ แน่นอน,แน่ชัด,ถูกต้อง,เที่ยง,แม่นยํา (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Exact (ADJ) ความหมายคือ แม่นยำ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Exact (Verb) ความหมายคือ ต้องการ
Exact (Adjective) ความหมายคือ ถูกต้องแม่นยำ
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Be exact'
If you're meeting a friend in a busy place , you can use Google Maps to share your exact location . อิ ฝึ ยัว ร มี้ ถิ่ง เออะ เฟรน ดึ อิน เออะ บิ้ สี่ เพล สึ , ยู แคน ยู สึ กู้ เกิ่ล แม ผึ สึ ทู แชร โย ร อิ กึ แซ้ ขึ ถึ โหล่ว เค้ เฉิ่น . ˈɪf jˈʊr mˈiːtɪŋ ə frˈend ɪn ə bˈɪziː plˈeɪs jˈuː kˈæn jˈuːs gˈuːgəl mˈæps tˈuː ʃˈer jˈɔːr ɪgzˈækt ləʊkˈeɪʃən คำแปล/ความหมาย :
หากคุณกำลังพบเพื่อนในที่ที่มีผู้คนพลุกพล่าน คุณสามารถใช้ Google Maps เพื่อแชร์ตำแหน่งที่แน่นอนของคุณได้ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
However , dupes are not always exact copies . ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , ดู ผึ สึ อาร นา ถึ อ๊อล เว สึ อิ กึ แซ้ ขึ ถึ ค้า ผี่ สึ . hˌaʊˈevɜːʴ dˈuːps ˈɑːr nˈɑːt ˈɔːlwˌeɪz ɪgzˈækt kˈɑːpiːz คำแปล/ความหมาย :
อย่างไรก็ตาม การลอกเลียนแบบอาจไม่ใช่การคัดลอกที่ตรงกันเสมอไป ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
I am not sure about the exact size , and please show me the red and the blue one . อาย แอม นา ถึ ชัว ร เออะ บ๊าว ถึ เดอะ อิ กึ แซ้ ขึ ถึ ซาย สึ , เอิ่น ดึ พลี สึ โชว มี เดอะ เระ ดึ เอิ่น ดึ เดอะ บลู วัน . ˈaɪ ˈæm nˈɑːt ʃˈʊr əbˈaʊt ðə ɪgzˈækt sˈaɪz ənd plˈiːz ʃˈəʊ mˈiː ðə rˈed ənd ðə blˈuː wˈʌn คำแปล/ความหมาย :
ฉันไม่แน่ใจเกี่ยวกับไซส์ที่แน่นอน และรบกวนขอดูสีแดงและสีน้ำเงินค่ะ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
And according to a survey from the UK , there's an exact time when people most typically have a slump : 2 : 36 p . m . เอิ่น ดึ เออะ โค้รดิ่ง ทู เออะ เส่อ(ร) เฟ้ ฟรัม เดอะ ยู เค้ , แดร สึ แอน อิ กึ แซ้ ขึ ถึ ทาย ม เวน พี้ เผิ่ล โมว สึ ถึ ทิ ผิ ขลี่ แฮ ฝึ เออะ สึ ลัม ผึ : 2 : 36 พี . เอม . ənd əkˈɔːrdɪŋ tˈuː ə sɜːʴvˈeɪ frˈʌm ðə jˌuːkˈeɪ ðˈerz ˈæn ɪgzˈækt tˈaɪm wˈen pˈiːpəl mˈəʊst tˈɪpɪkliː hˈæv ə slˈʌmp pˈiː ˈem คำแปล/ความหมาย :
จากการสำรวจของสหราชอาณาจักร มีเวลาที่แน่นอนที่คนส่วนใหญ่มักมีภาวะเหนื่อยล้า: 14:36 น. ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" We are frustrated by the exact same things that passengers are , because the less happy a passenger is , the more difficult our job becomes . " " วี อาร ฟร้ะ สึ เทร เถอะ ดึ บาย เดอะ อิ กึ แซ้ ขึ ถึ เซม ติง สึ แด ถึ แพ้ เสิ่น เจ่อ(ร) สึ อาร , บิ ค้อ สึ เดอะ เละ สึ แฮ้ ผี่ เออะ แพ้ เสิ่น เจ่อ(ร) อิ สึ , เดอะ โม ร ดิ้ เฝอะ เขิ่ล ถึ อ๊าว เอ่อ(ร) จา บึ บิ คั้ม สึ . " wˈiː ˈɑːr frˈʌstrˌeɪtəd bˈaɪ ðə ɪgzˈækt sˈeɪm θˈɪŋz ðˈæt pˈæsəndʒɜːʴz ˈɑːr bɪkˈɔːz ðə lˈes hˈæpiː ə pˈæsəndʒɜːʴ ˈɪz ðə mˈɔːr dˈɪfəkəlt ˈaʊɜːʴ dʒˈɑːb bɪkˈʌmz คำแปล/ความหมาย :
"เรารู้สึกผิดหวังกับสิ่งเดียวกันกับที่ผู้โดยสารเป็นเพราะผู้โดยสารที่มีความสุขน้อยลงคืองานของเราจะยิ่งยากขึ้น" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Gates told _ The New York Times _ the dictionary will be a way of telling the story of the African American people . เก ถึ สึ โทว ล ดึ _ เดอะ นู โย ร ขึ ทาย ม สึ _ เดอะ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ วิล บี เออะ เว อะ ฝึ เท้ะ หลิ่ง เดอะ สึ โต๊ หรี่ อะ ฝึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น พี้ เผิ่ล . gˈeɪts tˈəʊld ðə nˈuː jˈɔːrk tˈaɪmz ðə dˈɪkʃənˌeriː wˈɪl bˈiː ə wˈeɪ ˈʌv tˈelɪŋ ðə stˈɔːriː ˈʌv ðə ˈæfrəkən əmˈerəkən pˈiːpəl คำแปล/ความหมาย :
เกตส์ บอก _เดอะนิวยอร์กไทม์ส_ ว่าพจนานุกรมจะเป็นวิธีการบอกเล่าเรื่องราวของชาวแอฟริกันอเมริกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE