ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Be forgetful " - คำอ่านไทย: บี โฝ ร เก๊ะ ถึ เฝิ่ล - IPA: bˈiː fɔːrgˈetfəl
Be forgetful (V) ความหมายคือ ป้ำเป๋อ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be forgetful (V) ความหมายคือ ป้ําเป๋อ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be forgetful (V) ความหมายคือ เผลอไผล (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be forgetful (V) ความหมายคือ เผลอไผล, หลงลืมไปชั่วขณะ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be forgetful (V) ความหมายคือ ได้หน้าลืมหลัง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be forgetful (V) ความหมายคือ ได้หน้าลืมหลัง, อาการที่ลืมสิ่งที่เพิ่งผ่านมาอย่างรวดเร็วเพราะได้สิ่งใหม่หรือทำอย่างอื่น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'be forgetful'
Forgetful (ADJ) ความหมายคือ ขี้ลืม (อ้างอิงจาก :
Hope)
Forgetful (ADJ) ความหมายคือ ขี้ลืม (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Forgetful (ADJ) ความหมายคือ ขี้ลืม ,
ไวพจน์(Synonym*) : absent-minded; oblivious , (Antonym**) : unforgetful (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Forgetful (ADJ) ความหมายคือ ขี้หลงขี้ลืม (อ้างอิงจาก :
Hope)
Forgetful (ADJ) ความหมายคือ ขี้หลงขี้ลืม, ที่ไม่อาจระลึกได้เพราะหายไปจากความจำ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Forgetful (ADJ) ความหมายคือ หลงลืม,ขี้ลืม,เผอเรอ,ไม่สนใจ,สะเพร่า (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Forgetful (Adjective) ความหมายคือ ขี้ลืม
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Be forgetful'
With forgetful people , it's sometimes necessary to " jog their memory , " or do or say something to help them remember . วิ ดึ โฝ ร เก๊ะ ถึ เฝิ่ล พี้ เผิ่ล , อิ ถึ สึ เสิ่ม ท้าย ม สึ เน้ะ เสอะ แซ หรี่ ทู " จา กึ แดร เม้ะ เหม่อ(ร) หรี่ , " โอ ร ดู โอ ร เซ ซั้ม ติ่ง ทู เฮล ผึ เดม หริ เม้ม เบ่อ(ร) . wˈɪð fɔːrgˈetfəl pˈiːpəl ˈɪts səmtˈaɪmz nˈesəsˌeriː tˈuː dʒˈɑːg ðˈer mˈemɜːʴiː ˈɔːr dˈuː ˈɔːr sˈeɪ sˈʌmθɪŋ tˈuː hˈelp ðˈem rɪmˈembɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
สำหรับคนขี้ลืมบางครั้งจำเป็นต้อง "jog their memory” (รื้อฟื้นความจำ) หรือทำหรือพูดอะไรบางอย่างเพื่อช่วยให้จำได้ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Gates told _ The New York Times _ the dictionary will be a way of telling the story of the African American people . เก ถึ สึ โทว ล ดึ _ เดอะ นู โย ร ขึ ทาย ม สึ _ เดอะ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ วิล บี เออะ เว อะ ฝึ เท้ะ หลิ่ง เดอะ สึ โต๊ หรี่ อะ ฝึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น พี้ เผิ่ล . gˈeɪts tˈəʊld ðə nˈuː jˈɔːrk tˈaɪmz ðə dˈɪkʃənˌeriː wˈɪl bˈiː ə wˈeɪ ˈʌv tˈelɪŋ ðə stˈɔːriː ˈʌv ðə ˈæfrəkən əmˈerəkən pˈiːpəl คำแปล/ความหมาย :
เกตส์ บอก _เดอะนิวยอร์กไทม์ส_ ว่าพจนานุกรมจะเป็นวิธีการบอกเล่าเรื่องราวของชาวแอฟริกันอเมริกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
English will be taught as a second language from the first year of school , reports African news website _ Agence Ecofin _ . อิ้ง กลิ ฉึ วิล บี ทอ ถึ แอ สึ เออะ เซ้ะ เขิ่น ดึ แล้ง เกวอะ จึ ฟรัม เดอะ เฟอ(ร) สึ ถึ เยีย ร อะ ฝึ สึ กูล , หริ โพ้ ร ถึ สึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น นู สึ เว้ บึ ซาย ถึ _ แอ๊ เจิ่น สึ อี้ โข่ว ฟิน _ . ˈɪŋglɪʃ wˈɪl bˈiː tˈɔːt ˈæz ə sˈekənd lˈæŋgwədʒ frˈʌm ðə fˈɜːʴst jˈɪr ˈʌv skˈuːl rɪpˈɔːrts ˈæfrəkən nˈuːz wˈebsˌaɪt ˈædʒəns ˈiːkəʊ fˈɪn คำแปล/ความหมาย :
เว็บไซต์ข่าวแอฟริกัน _เอเจนซี่ อีโคฟิน_ รายงาน ภาษาอังกฤษจะได้รับการสอนเป็นภาษาที่สองตั้งแต่ปีแรกของการศึกษา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
He says : " Many African films that were made in the previous century don't have the opportunity to be screened by filmmakers all over the world . ” ฮี เซะ สึ : " เม้ะ หนี่ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น ฟิล ม สึ แด ถึ เวอ(ร) เม ดึ อิน เดอะ พรี้ ฝี่ เออะ สึ เซ้น เฉ่อ(ร) หรี่ โดว น ถึ แฮ ฝึ เดอะ อา เผ่อ(ร) ทู้ เหนอะ ถี่ ทู บี สึ ครีน ดึ บาย ฟิ้ล เม เข่อ(ร) สึ ออล โอ๊ว เฝ่อ(ร) เดอะ เวอ(ร) ล ดึ . ” hˈiː sˈez mˈeniː ˈæfrəkən fˈɪlmz ðˈæt wˈɜːʴ mˈeɪd ɪn ðə prˈiːviːəs sˈentʃɜːʴiː dˈəʊnt hˈæv ðə ˌɑːpɜːʴtˈuːnətiː tˈuː bˈiː skrˈiːnd bˈaɪ fˈɪlmˌeɪkɜːʴz ˈɔːl ˈəʊvɜːʴ ðə wˈɜːʴld คำแปล/ความหมาย :
เขากล่าวว่า "ภาพยนตร์แอฟริกันหลายเรื่องที่สร้างขึ้นในศตวรรษก่อนหน้านั้นไม่มีโอกาสได้รับการคัดเลือกจากผู้สร้างภาพยนตร์ทั่วโลก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Each flavor will be based on a famous food from a different part of the world . อี ฉึ เฟล้ เฝ่อ(ร) วิล บี เบ สึ ถึ อาน เออะ เฟ้ เหมอะ สึ ฟู ดึ ฟรัม เออะ ดิ้ เฝ่อ(ร) เหริ่น ถึ พาร ถึ อะ ฝึ เดอะ เวอ(ร) ล ดึ . ˈiːtʃ flˈeɪvɜːʴ wˈɪl bˈiː bˈeɪst ˈɑːn ə fˈeɪməs fˈuːd frˈʌm ə dˈɪfɜːʴənt pˈɑːrt ˈʌv ðə wˈɜːʴld คำแปล/ความหมาย :
แต่ละรสชาติจะทำรสตามอาหารที่มีชื่อเสียงจากส่วนต่าง ๆ ของโลก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE