Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Be in dire strait " - คำอ่านไทย: บี อิน ดาย ร สึ เทร ถึ  - IPA: bˈiː ɪn dˈaɪr strˈeɪt 

Be in dire strait (V) ความหมายคือ ตกระกำลำบาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Be in dire strait (V) ความหมายคือ ตกระกําลําบาก (อ้างอิงจาก : Hope)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'be in dire strait'

Be in strait (V) ความหมายคือ ซมซาน, กระเสือกกระสนไปอย่างสิ้นท่าหรือสิ้นคิด (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Strait (N) ความหมายคือ ความทุกข์ยากลำบาก , ไวพจน์(Synonym*) : difficulty; distress; hardship (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Strait (N) ความหมายคือ ความเคร่งเครียด,ช่องแคบ,ความคับแค้น (อ้างอิงจาก : Nontri)
Strait (N) ความหมายคือ ช่องแคบ , ไวพจน์(Synonym*) : channel; gut (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Strait (ADJ) ความหมายคือ ทุกข์ยากลำบาก , ไวพจน์(Synonym*) : distressed; difficult (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Strait (ADJ) ความหมายคือ เคร่งครัด , ไวพจน์(Synonym*) : rigid; strict (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Strait (ADJ) ความหมายคือ เคร่งครัด,แคบ,เคร่งเครียด,คับแค้น (อ้างอิงจาก : Nontri)
Strait (ADJ) ความหมายคือ แคบ , ไวพจน์(Synonym*) : confined; narrow (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Strait (Noun) ความหมายคือ ช่องแคบ
Strait (Noun) ความหมายคือ ความทุกข์ยากลำบาก
Strait (Adjective) ความหมายคือ ทุกข์ยากลำบาก
Strait (Adjective) ความหมายคือ แคบ
Strait (Adjective) ความหมายคือ เคร่งครัด

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Be in dire strait'
As wind blows through the strait , it speeds up and becomes stronger . 

แอ สึ วาย น ดึ โบลว สึ ตรู เดอะ สึ เทร ถึ , อิ ถึ สึ ปี ดึ สึ อะ ผึ เอิ่น ดึ บิ คั้ม สึ สึ ทร้อ เหง่อ(ร) . 

ˈæz wˈaɪnd blˈəʊz θrˈuː ðə strˈeɪt  ˈɪt spˈiːdz ˈʌp ənd bɪkˈʌmz strˈɔːŋɜːʴ  

คำแปล/ความหมาย : เนื่องจากว่าลมพัดผ่านช่องแคบทำให้เพิ่มความเร็วและแรงขึ้น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Emily and Grandpa Gus are taking a boat ride along the Bosphorus Strait . 

เอ๊ะ หมิ หลี่ เอิ่น ดึ แกร๊น ดึ พา กะ สึ อาร เท้ ขิ่ง เออะ โบว ถึ ราย ดึ เออะ ล้อง เดอะ Bosphorus สึ เทร ถึ . 

ˈemɪliː ənd grˈændpˌɑː gˈʌs ˈɑːr tˈeɪkɪŋ ə bˈəʊt rˈaɪd əlˈɔːŋ ðə Bosphorus strˈeɪt  

คำแปล/ความหมาย : เอมิลี่กับคุณปู่กัสกำลังนั่งเรือไปตามช่องแคบบอสฟอรัส

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
While there , you can have a drink on Strait Street or a meal at one of the waterfront's many restaurants . 

วาย ล แดร , ยู แคน แฮ ฝึ เออะ ดริง ขึ อาน สึ เทร ถึ สึ ทรี ถึ โอ ร เออะ มีล แอ ถึ วัน อะ ฝึ เดอะ waterfront's เม้ะ หนี่ เร้ะ สึ เต่อ(ร) ราน ถึ สึ . 

wˈaɪl ðˈer  jˈuː kˈæn hˈæv ə drˈɪŋk ˈɑːn strˈeɪt strˈiːt ˈɔːr ə mˈiːl ˈæt wˈʌn ˈʌv ðə  mˈeniː rˈestɜːʴˌɑːnts  

คำแปล/ความหมาย : ระหว่างทางคุณสามารถเเวะดื่มหรือทานอาหารริมน้ำที่ใดสักที่หนึ่งบนถนน Strait

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
Wellington sits on the southern coast of New Zealand's North Island , which is separated from the South Island by Cook Strait . 

เว้ะ หลิ่ง เถิ่น ซิ ถึ สึ อาน เดอะ ซะ เด่อ(ร) น โคว สึ ถึ อะ ฝึ นู ซี้ เหลิ่น ดึ สึ โน ร ตึ อ๊าย เหลิ่น ดึ , วิ ฉึ อิ สึ เซ้ะ เผ่อ(ร) เร ถิ ดึ ฟรัม เดอะ ซาว ตึ อ๊าย เหลิ่น ดึ บาย คุ ขึ สึ เทร ถึ . 

wˈelɪŋtən sˈɪts ˈɑːn ðə sˈʌðɜːʴn kˈəʊst ˈʌv nˈuː zˈiːləndz nˈɔːrθ ˈaɪlənd  wˈɪtʃ ˈɪz sˈepɜːʴˌeɪtɪd frˈʌm ðə sˈaʊθ ˈaɪlənd bˈaɪ kˈʊk strˈeɪt  

คำแปล/ความหมาย : Wellington ตั้งอยู่บนชายฝั่งตอนใต้ของเกาะทางเหนือประเทศนิวซีแลนด์ซึ่งแยกออกจากเกาะทางใต้โดย Cook Strait

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Gates told _ The New York Times _ the dictionary will be a way of telling the story of the African American people . 

เก ถึ สึ โทว ล ดึ _ เดอะ นู โย ร ขึ ทาย ม สึ _ เดอะ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ วิล บี เออะ เว อะ ฝึ เท้ะ หลิ่ง เดอะ สึ โต๊ หรี่ อะ ฝึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น พี้ เผิ่ล . 

gˈeɪts tˈəʊld  ðə nˈuː jˈɔːrk tˈaɪmz  ðə dˈɪkʃənˌeriː wˈɪl bˈiː ə wˈeɪ ˈʌv tˈelɪŋ ðə stˈɔːriː ˈʌv ðə ˈæfrəkən əmˈerəkən pˈiːpəl  

คำแปล/ความหมาย : เกตส์ บอก _เดอะนิวยอร์กไทม์ส_ ว่าพจนานุกรมจะเป็นวิธีการบอกเล่าเรื่องราวของชาวแอฟริกันอเมริกัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE