ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Be in earnest " - คำอ่านไทย: บี อิน เอ๊อ(ร) หนิ สึ ถึ - IPA: bˈiː ɪn ˈɜːʴnɪst
Be in earnest (V) ความหมายคือ เอาจริงเอาจัง, ตั้งใจทำอย่างจริงจัง, ถือเอาเป็นแน่นอน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'be in earnest'
Be earnest (V) ความหมายคือ จริงจัง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be earnest (V) ความหมายคือ ทะมัดทะแมง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be earnest (V) ความหมายคือ ทะมัดทะแมง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be earnest (V) ความหมายคือ เขม้นขะมัก (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be earnest (V) ความหมายคือ เขม้นขะมัก, ตั้งใจหรือก้มหน้าก้มตาทำอย่างรีบเร่ง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be earnest (V) ความหมายคือ เคร่งเครียด, เคร่งมากไม่หย่อนคลาย, อาการที่สมองไม่ได้พักผ่อนเพราะคร่ำเคร่งอยู่กับงานจนเกินไป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Earnest (N) ความหมายคือ มัดจำ, สิ่งที่ให้ไว้เพื่อเป็นพยานหลักฐานว่าได้มีการทำสัญญากันขึ้นแล้ว และเพื่อเป็นประกันการปฏิบัติตามสัญญานั้นด้วย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Earnest (ADJ) ความหมายคือ เคร่ง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Earnest (ADJ) ความหมายคือ เคร่งเครียด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Earnest (ADJ) ความหมายคือ เอาจริงเอาจัง ,
ไวพจน์(Synonym*) : determined; sincere (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Earnest (ADJ) ความหมายคือ เอาจริงเอาจัง,จริงจัง,ตั้งใจจริง,ซึ่งมีความกระตือรือร้น (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Earnest (Adjective) ความหมายคือ เอาจริงเอาจัง
Give something as an earnest (V) ความหมายคือ มัดจำ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
In earnest (ADV) ความหมายคือ ตั้งใจจริง, อย่างเป็นงานเป็นการ, อย่างเป็นเรื่องเป็นราว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
In earnest (IDM) ความหมายคือ อย่างจริงใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
In earnest (Idiomatical expression) ความหมายคือ อย่างจริงใจ
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Be in earnest'
If a student must prepare for an exam at the last minute , Earnest suggests studying until about 2 a . m . , sleeping for four hours , and then reviewing the material again early in the morning . อิ ฝึ เออะ สึ ตู้ เดิ่น ถึ มะ สึ ถึ ผึ หรี่ แพ้ร โฟ ร แอน อิ กึ แซ้ม แอ ถึ เดอะ แล สึ ถึ มิ เหนอะ ถึ , เอ๊อ(ร) หนิ สึ ถึ เสอะ เจ๊ะ สึ ถึ สึ สึ ต๊ะ ดี่ อิ่ง เอิ่น ทิ้ล เออะ บ๊าว ถึ 2 เออะ . เอม . , สึ ลี้ ผิ่ง โฟ ร โฟ ร อ๊าว เอ่อ(ร) สึ , เอิ่น ดึ เดน หรี่ ฝึ ยู้ อิ่ง เดอะ เหมอะ เที้ย หรี่ เอิ่ล เออะ เก๊น เอ๊อ(ร) หลี่ อิน เดอะ โม้รหนิ่ง . ˈɪf ə stˈuːdənt mˈʌst priːpˈer fˈɔːr ˈæn ɪgzˈæm ˈæt ðə lˈæst mˈɪnət ˈɜːʴnɪst sədʒˈests stˈʌdiːɪŋ əntˈɪl əbˈaʊt ə ˈem slˈiːpɪŋ fˈɔːr fˈɔːr ˈaʊɜːʴz ənd ðˈen riːvjˈuːɪŋ ðə mətˈɪriːəl əgˈen ˈɜːʴliː ɪn ðə mˈɔːrnɪŋ คำแปล/ความหมาย :
ถ้านักเรียนต้องเตรียมตัวสำหรับการสอบช่วงนาทีสุดท้าย Earnest แนะนำว่าควรศึกษาแค่ถึงตีสอง การนอนหลับให้นอนเป็นสี่ชั่วโมง และทบทวนหนังสืออีกครั้งตอนรุ่งเช้า ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Earnest explains that people who stay up all night do not remember as much about what they read or studied . เอ๊อ(ร) หนิ สึ ถึ อิ ขึ สึ เพล้น สึ แด ถึ พี้ เผิ่ล ฮู สึ เต อะ ผึ ออล นาย ถึ ดู นา ถึ หริ เม้ม เบ่อ(ร) แอ สึ มะ ฉึ เออะ บ๊าว ถึ วะ ถึ เด เระ ดึ โอ ร สึ ต๊ะ ดี่ ดึ . ˈɜːʴnɪst ɪksplˈeɪnz ðˈæt pˈiːpəl hˈuː stˈeɪ ˈʌp ˈɔːl nˈaɪt dˈuː nˈɑːt rɪmˈembɜːʴ ˈæz mˈʌtʃ əbˈaʊt wˈʌt ðˈeɪ rˈed ˈɔːr stˈʌdiːd คำแปล/ความหมาย :
Earnest อธิบายว่าคนที่อยู่ตลอดทั้งคืนจะจำได้ไม่มาเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขาอ่านหรือเรียน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Sleep expert David Earnest often tells college students that a good night's sleep is important for academic success . สึ ลี ผึ เอ๊ะ ขึ สึ เป่อ(ร) ถึ เด๊ ฝิ ดึ เอ๊อ(ร) หนิ สึ ถึ อ๊อ เฝิ่น เทล สึ ค้า หลิ จึ สึ ตู้ เดิ่น ถึ สึ แด ถึ เออะ กุ ดึ นาย ถึ สึ สึ ลี ผึ อิ สึ อิม โพ้ร เถิ่น ถึ โฟ ร แอ เขอะ เด๊ะ หมิ ขึ เสอะ ขึ เซ้ะ สึ . slˈiːp ˈekspɜːʴt dˈeɪvɪd ˈɜːʴnɪst ˈɔːfən tˈelz kˈɑːlɪdʒ stˈuːdənts ðˈæt ə gˈʊd nˈaɪts slˈiːp ˈɪz ˌɪmpˈɔːrtənt fˈɔːr ˌækədˈemɪk səksˈes คำแปล/ความหมาย :
David Earnest ผู้เชี่ยวชาญด้านการนอนมักจะกล่าวกับนักศึกษามหาลัยว่า ในการนอนตอนกลางคืนเป็นสิ่งสำคัญสำหรับความสำเร็จทางวิชาการ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Wilde became famous for his comedy plays like _ Lady Windermere's Fan _ , and _ The Importance of Being Earnest _ . วาย ล ดึ บิ เค้ม เฟ้ เหมอะ สึ โฟ ร ฮิ สึ ค้า เหมอะ ดี่ เพล สึ ลาย ขึ _ เล้ ดี่ Windermere's แฟน _ , เอิ่น ดึ _ เดอะ อิม โพ้ร เถิ่น สึ อะ ฝึ บี้ อิ่ง เอ๊อ(ร) หนิ สึ ถึ _ . wˈaɪld bɪkˈeɪm fˈeɪməs fˈɔːr hˈɪz kˈɑːmədiː plˈeɪz lˈaɪk lˈeɪdiː fˈæn ənd ðə ˌɪmpˈɔːrtəns ˈʌv bˈiːɪŋ ˈɜːʴnɪst คำแปล/ความหมาย :
ไวลด์กลายเป็นที่รู้จักจากการแสดงตลกของเขาเช่น _เลดี้วินเดอร์เมียร์เเฟน_ และ _เดอะอิมพอร์เทินซออฟบีอิงเอิร์นนิสท_ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Gates told _ The New York Times _ the dictionary will be a way of telling the story of the African American people . เก ถึ สึ โทว ล ดึ _ เดอะ นู โย ร ขึ ทาย ม สึ _ เดอะ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ วิล บี เออะ เว อะ ฝึ เท้ะ หลิ่ง เดอะ สึ โต๊ หรี่ อะ ฝึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น พี้ เผิ่ล . gˈeɪts tˈəʊld ðə nˈuː jˈɔːrk tˈaɪmz ðə dˈɪkʃənˌeriː wˈɪl bˈiː ə wˈeɪ ˈʌv tˈelɪŋ ðə stˈɔːriː ˈʌv ðə ˈæfrəkən əmˈerəkən pˈiːpəl คำแปล/ความหมาย :
เกตส์ บอก _เดอะนิวยอร์กไทม์ส_ ว่าพจนานุกรมจะเป็นวิธีการบอกเล่าเรื่องราวของชาวแอฟริกันอเมริกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE