ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Bombing " - คำอ่านไทย: บ๊า หมิ่ง - IPA: bˈɑːmɪŋ
Bombing (Noun) ความหมายคือ การทิ้งระเบิด
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Bombing'
News of the plot comes hours after the release of an official report on the bombing attack in Manchester last year . นู สึ อะ ฝึ เดอะ พลา ถึ คัม สึ อ๊าว เอ่อ(ร) สึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ หรี่ ลี้ สึ อะ ฝึ แอน เออะ ฟิ เฉิ่ล หรี่ โพ้ ร ถึ อาน เดอะ บ๊า หมิ่ง เออะ แท้ ขึ อิน แม้น เชะ สึ เต่อ(ร) แล สึ ถึ เยีย ร . nˈuːz ˈʌv ðə plˈɑːt kˈʌmz ˈaʊɜːʴz ˈæftɜːʴ ðə riːlˈiːs ˈʌv ˈæn əfˈɪʃəl riːpˈɔːrt ˈɑːn ðə bˈɑːmɪŋ ətˈæk ɪn mˈæntʃˌestɜːʴ lˈæst jˈɪr คำแปล/ความหมาย :
มีแผนการออกมาหลายชั่วโมงหลังจากการเปิดตัวรายงานอย่างเป็นทางการเกี่ยวกับการโจมตีทิ้งระเบิดในแมนเชสเตอร์ปีที่ผ่านมา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A Saudi Arabian - led coalition began bombing in the Middle Eastern country two years ago . เออะ ซ้อ ดี่ เออะ เร้ บี่ เอิ่น - เละ ดึ โคว เออะ ลิ เฉิ่น บิ แก๊น บ๊า หมิ่ง อิน เดอะ มิ เดิ่ล อี้ สึ เต่อ(ร) น คั้น ถรี่ ทู เยีย ร สึ เออะ โก๊ว . ə sˈɔːdiː ərˈeɪbiːən lˈed kˌəʊəlˈɪʃən bɪgˈæn bˈɑːmɪŋ ɪn ðə mˈɪdəl ˈiːstɜːʴn kˈʌntriː tˈuː jˈɪrz əgˈəʊ คำแปล/ความหมาย :
รัฐบาลซาอุดิอารเบียเริ่มระเบิดในประเทศตะวันออกกลางเมื่อสองปีที่ผ่านมา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
And even if you really like someone , be careful not to do any " love bombing . " เอิ่น ดึ อี้ ฝิน อิ ฝึ ยู ริ หลี่ ลาย ขึ ซั้ม วั่น , บี แค้ร เฝิ่ล นา ถึ ทู ดู เอ๊ะ หนี่ " ละ ฝึ บ๊า หมิ่ง . " ənd ˈiːvɪn ˈɪf jˈuː rˈɪliː lˈaɪk sˈʌmwˌʌn bˈiː kˈerfəl nˈɑːt tˈuː dˈuː ˈeniː lˈʌv bˈɑːmɪŋ คำแปล/ความหมาย :
และแม้แต่ถ้าคุณชอบใครสักคนจริงๆ ก็ควรระวังมิให้ทำ "การโจมตีด้วยความรัก" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
But Vonnegut survived the bombing because he and other prisoners of war ( POWs ) were kept underground in an old slaughterhouse — a place where animals are killed for meat . บะ ถึ ฟ้า เหนอะ เกอะ ถึ เส่อ(ร) ฟ้าย ฝึ ดึ เดอะ บ๊า หมิ่ง บิ ค้อ สึ ฮี เอิ่น ดึ อ๊ะ เด่อ(ร) พริ เสอะ เหน่อ(ร) สึ อะ ฝึ โว ร ( โพว สึ ) เวอ(ร) เคะ ผึ ถึ อั้น เด่อ(ร) กราว น ดึ อิน แอน โอว ล ดึ สึ ล้อ เถ่อ(ร) ฮาว สึ — เออะ เพล สึ แวร แอ๊ เหนอะ เหมิ่ล สึ อาร คิล ดึ โฟ ร มี ถึ . bˈʌt vˈɑːnəgət sɜːʴvˈaɪvd ðə bˈɑːmɪŋ bɪkˈɔːz hˈiː ənd ˈʌðɜːʴ prˈɪzənɜːʴz ˈʌv wˈɔːr pˈəʊz wˈɜːʴ kˈept ˈʌndɜːʴgrˌaʊnd ɪn ˈæn ˈəʊld slˈɔːtɜːʴhˌaʊs ə plˈeɪs wˈer ˈænəməlz ˈɑːr kˈɪld fˈɔːr mˈiːt คำแปล/ความหมาย :
แต่วอนเนกุตรอดชีวิตจากการทิ้งระเบิดเพราะเขาและเชลยศึกคนอื่นๆ ถูกขังไว้ใต้ดินในโรงฆ่าสัตว์เก่า ซึ่งเป็นสถานที่ฆ่าสัตว์เพื่อเอาเนื้อเป็นอาหาร ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Anderson said the Manchester bombing attack , which killed 22 people at a music concert in May , could have been stopped “ had the cards fallen differently . ” แอ๊น เด่อ(ร) เสิ่น เซะ ดึ เดอะ แม้น เชะ สึ เต่อ(ร) บ๊า หมิ่ง เออะ แท้ ขึ , วิ ฉึ คิล ดึ 22 พี้ เผิ่ล แอ ถึ เออะ มยู้ สิ ขึ ค้าน เส่อ(ร) ถึ อิน เม , คุ ดึ แฮ ฝึ บิน สึ ตา ผึ ถึ “ แฮ ดึ เดอะ คาร ดึ สึ ฟ้า เหลิ่น ดิ้ ฝึ เหริ่น ถลี่ . ” ˈændɜːʴsən sˈed ðə mˈæntʃˌestɜːʴ bˈɑːmɪŋ ətˈæk wˈɪtʃ kˈɪld pˈiːpəl ˈæt ə mjˈuːzɪk kˈɑːnsɜːʴt ɪn mˈeɪ kˈʊd hˈæv bˈɪn stˈɑːpt hˈæd ðə kˈɑːrdz fˈɑːlən dˈɪfrəntliː คำแปล/ความหมาย :
แอนเดอร์สันกล่าวว่า การโจมตีโดยระเบิดในเมืองแมนเชสเตอร์ซึ่งเป็นเหตุให้มีผู้เสียชีวิต 22 คนที่งานคอนเสิร์ตในเดือนพฤษภาคมอาจถูกหยุดลง ซึ่ง"มีประเภทบัตรที่แตกต่างกันไป" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE