ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Bonfire " - คำอ่านไทย: บ๊าน ฟาย เอ่อ(ร) - IPA: bˈɑːnfˌaɪɜːʴ
Bonfire (N) ความหมายคือ กองกูณฑ์ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Bonfire (N) ความหมายคือ กองกูณฑ์, กองไฟที่ใช้ในพิธีบูชาไฟ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Bonfire (N) ความหมายคือ กองไฟ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Bonfire (N) ความหมายคือ กองไฟ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Bonfire (N) ความหมายคือ กองไฟ ,
ไวพจน์(Synonym*) : beacon (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Bonfire (N) ความหมายคือ กองไฟกลางแจ้ง (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Bonfire (Noun) ความหมายคือ กองไฟ
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Bonfire'
After the groom throwing , the couples are given a traditional blessing and a large bonfire is lit . แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ กรูม โตร๊ว อิ่ง , เดอะ คะ เผิ่ล สึ อาร กิ้ เฝิ่น เออะ เถรอะ ดิ้ เฉอะ เหนิ่ล เบล๊ สิ่ง เอิ่น ดึ เออะ ลาร จึ บ๊าน ฟาย เอ่อ(ร) อิ สึ ลิ ถึ . ˈæftɜːʴ ðə grˈuːm θrˈəʊɪŋ ðə kˈʌpəlz ˈɑːr gˈɪvən ə trədˈɪʃənəl blˈesɪŋ ənd ə lˈɑːrdʒ bˈɑːnfˌaɪɜːʴ ˈɪz lˈɪt คำแปล/ความหมาย :
หลังจากเจ้าบ่าวโยนไปแล้ว คู่รักจะได้รับพรแบบดั้งเดิมและจะมีการจุดกองไฟขนาดใหญ่ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
People take the ashes from the bonfire , mix them with snow , and smear them on each other's faces . พี้ เผิ่ล เท ขึ เดอะ แอ๊ เฉอะ สึ ฟรัม เดอะ บ๊าน ฟาย เอ่อ(ร) , มิ ขึ สึ เดม วิ ดึ สึ โนว , เอิ่น ดึ สึ เมีย ร เดม อาน อี ฉึ อ๊ะ เด่อ(ร) สึ เฟ้ เสอะ สึ . pˈiːpəl tˈeɪk ðə ˈæʃəz frˈʌm ðə bˈɑːnfˌaɪɜːʴ mˈɪks ðˈem wˈɪð snˈəʊ ənd smˈɪr ðˈem ˈɑːn ˈiːtʃ ˈʌðɜːʴz fˈeɪsəz คำแปล/ความหมาย :
ผู้คนนำขี้เถ้าจากกองไฟมาผสมกับหิมะแล้วทาบนใบหน้าของกันและกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE