Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Bother " - คำอ่านไทย: บ๊า เด่อ(ร)  - IPA: bˈɑːðɜːʴ 

Bother (Verb) ความหมายคือ ทำให้ตัวเองยุ่งยาก

Bother (Noun) ความหมายคือ ตัวก่อปัญหา

Bother (Verb) ความหมายคือ ทำให้เกิดปัญหา

Bother (Noun) ความหมายคือ การรบกวน

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Bother'
" It was too much of a bother to deliver [ the mail ] , " he told the police . 

" อิ ถึ วา สึ ทู มะ ฉึ อะ ฝึ เออะ บ๊า เด่อ(ร) ทู ดิ ลิ เฝ่อ(ร) [ เดอะ เมล ] , " ฮี โทว ล ดึ เดอะ เผอะ ลี้ สึ . 

 ˈɪt wˈɑːz tˈuː mˈʌtʃ ˈʌv ə bˈɑːðɜːʴ tˈuː dɪlˈɪvɜːʴ  ðə mˈeɪl    hˈiː tˈəʊld ðə pəlˈiːs  

คำแปล/ความหมาย : “มันเป็นเรื่องน่ารำคาญในการจัดส่ง [จดหมาย]” เขากล่าวกับตำรวจ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
And if that hope does disappear , you could be in " a spot of bother "  a bit of trouble ! 

เอิ่น ดึ อิ ฝึ แด ถึ โฮว ผึ ดะ สึ ดิ เสอะ เพี้ย ร , ยู คุ ดึ บี อิน " เออะ สึ ปา ถึ อะ ฝึ บ๊า เด่อ(ร) "  เออะ บิ ถึ อะ ฝึ ทร้ะ เบิ่ล ! 

ənd ˈɪf ðˈæt hˈəʊp dˈʌz dˌɪsəpˈɪr  jˈuː kˈʊd bˈiː ɪn  ə spˈɑːt ˈʌv bˈɑːðɜːʴ   ə bˈɪt ˈʌv trˈʌbəl  

คำแปล/ความหมาย : และถ้าความหวังนั้นหายไป คุณก็อาจจะอยู่ใน "a spot of bother" — มีปัญหานิดหน่อย!

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
That would be very rude and bother other passengers . 

แด ถึ วุ ดึ บี แฟ้ หรี่ รู ดึ เอิ่น ดึ บ๊า เด่อ(ร) อ๊ะ เด่อ(ร) แพ้ เสิ่น เจ่อ(ร) สึ . 

ðˈæt wˈʊd bˈiː vˈeriː rˈuːd ənd bˈɑːðɜːʴ ˈʌðɜːʴ pˈæsəndʒɜːʴz  

คำแปล/ความหมาย : นั่นจะเป็นการหยาบคายมากและรบกวนผู้โดยสารคนอื่น ๆ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Some of these do not bother people and can even make the natural environment more beautiful . 

ซัม อะ ฝึ ดี สึ ดู นา ถึ บ๊า เด่อ(ร) พี้ เผิ่ล เอิ่น ดึ แคน อี้ ฝิน เม ขึ เดอะ แน้ เฉ่อ(ร) เหริ่ล อิน ฟ้าย เหริ่น เหมิ่น ถึ โม ร บึ ยู้ เถอะ เฝิ่ล . 

sˈʌm ˈʌv ðˈiːz dˈuː nˈɑːt bˈɑːðɜːʴ pˈiːpəl ənd kˈæn ˈiːvɪn mˈeɪk ðə nˈætʃɜːʴəl ɪnvˈaɪrənmənt mˈɔːr bjˈuːtəfəl  

คำแปล/ความหมาย : แมลงบางชนิดไม่สร้างความรำคาญให้คนและยังทำให้สภาพแวดล้อมทางธรรมชาติที่สวยงามมากขึ้น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
So this pun means , " Insects really bother me . " 

โซว ดิ สึ พัน มีน สึ , " อิ้น เซะ ขึ ถึ สึ ริ หลี่ บ๊า เด่อ(ร) มี . " 

sˈəʊ ðˈɪs pˈʌn mˈiːnz   ˈɪnsˌekts rˈɪliː bˈɑːðɜːʴ mˈiː   

คำแปล/ความหมาย : ดังนั้นจึงหมายถึง "แมลงรบกวนฉันจริงๆ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE