ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Boundaries " - คำอ่านไทย: บ๊าว น เด่อ(ร) หรี่ สึ - IPA: bˈaʊndɜːʴiːz
Boundaries (N) ความหมายคือ เขตแดน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Boundaries (Noun) ความหมายคือ เขตแดน
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Boundaries'
He says some devices work better than others , but all , like the Earth Harp , push musical boundaries . ฮี เซะ สึ ซัม ดิ ฟ้าย เสอะ สึ เวอ(ร) ขึ เบ๊ะ เถ่อ(ร) แดน อ๊ะ เด่อ(ร) สึ , บะ ถึ ออล , ลาย ขึ เดอะ เออ(ร) ตึ ฮาร ผึ , พุ ฉึ มยู้ สิ เขิ่ล บ๊าว น เด่อ(ร) หรี่ สึ . hˈiː sˈez sˈʌm dɪvˈaɪsəz wˈɜːʴk bˈetɜːʴ ðˈæn ˈʌðɜːʴz bˈʌt ˈɔːl lˈaɪk ðə ˈɜːʴθ hˈɑːrp pˈʊʃ mjˈuːzɪkəl bˈaʊndɜːʴiːz คำแปล/ความหมาย :
เขากล่าวว่าอุปกรณ์บางอย่างทำงานได้ดีกว่าอุปกรณ์อื่น ๆ แต่ทุกอย่าง เช่น Earth Harp ผลักดันขอบเขตทางดนตรี ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The design of some brands seems to appeal to drivers " who may want to push the boundaries of ' performance , ' " Tapp said . เดอะ ดิ ซ้าย น อะ ฝึ ซัม แบรน ดึ สึ ซีม สึ ทู เออะ พี้ล ทู ดร๊าย เฝ่อ(ร) สึ " ฮู เม วาน ถึ ทู พุ ฉึ เดอะ บ๊าว น เด่อ(ร) หรี่ สึ อะ ฝึ ' เผ่อ(ร) โฟ้ร เหมิ่น สึ , ' " แท ผึ เซะ ดึ . ðə dɪzˈaɪn ˈʌv sˈʌm brˈændz sˈiːmz tˈuː əpˈiːl tˈuː drˈaɪvɜːʴz hˈuː mˈeɪ wˈɑːnt tˈuː pˈʊʃ ðə bˈaʊndɜːʴiːz ˈʌv pɜːʴfˈɔːrməns tˈæp sˈed คำแปล/ความหมาย :
การออกแบบของบางยี่ห้อดูเหมือนจะดึงดูดผู้ขับขี่ "ที่อาจต้องการผลักดันขอบเขตของ" ประสิทธิภาพ "" แทปป์กล่าว ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Yet , this music has no geographic boundaries , says Francisco Vila , a cellist from Ecuador . เยะ ถึ , ดิ สึ มยู้ สิ ขึ แฮ สึ โนว จี เออะ แกร๊ ฝิ ขึ บ๊าว น เด่อ(ร) หรี่ สึ , เซะ สึ ฝึ แหร่น ซิ สึ โข่ว ฟี้ เหลอะ , เออะ เช้ะ เหลอะ สึ ถึ ฟรัม เอ๊ะ เขวอะ โด ร . jˈet ðˈɪs mjˈuːzɪk hˈæz nˈəʊ dʒˌiːəgrˈæfɪk bˈaʊndɜːʴiːz sˈez frænsˈɪskəʊ vˈiːlə ə tʃˈeləst frˈʌm ˈekwədˌɔːr คำแปล/ความหมาย :
เพลง Francisco Vila โดยนักเปียโนมืออาชีพจากเมืองเอกวาดอร์กล่าวว่าเพลงนี้ไม่มีขอบเขตทางภูมิศาสตร์ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Created by John Lennon and Yoko Ono on April Fool's Day , 1973 , Nutopia “ has no land , no boundaries , no passports , only people . ” ขรี่ เอ๊ เถอะ ดึ บาย จาน เล้ะ เหนิ่น เอิ่น ดึ โย้ว โข่ว โอ๊ว โหน่ว อาน เอ๊ ผึ เหริ่ล ฟูล สึ เด , 1973 , เอน หยู่ โท้ว ผี่ เออะ “ แฮ สึ โนว แลน ดึ , โนว บ๊าว น เด่อ(ร) หรี่ สึ , โนว แพ้ สึ โป ร ถึ สึ , โอ๊ว นหลี่ พี้ เผิ่ล . ” kriːˈeɪtəd bˈaɪ dʒˈɑːn lˈenən ənd jˈəʊkəʊ ˈəʊnəʊ ˈɑːn ˈeɪprəl fˈuːlz dˈeɪ ˈen juːtˈəʊpiːə hˈæz nˈəʊ lˈænd nˈəʊ bˈaʊndɜːʴiːz nˈəʊ pˈæspˌɔːrts ˈəʊnliː pˈiːpəl คำแปล/ความหมาย :
สร้างโดย John Lennon และ Yoko Ono ในวัน April Fool's Day, 1973, Nutopia "ไม่มีที่ดิน ไม่มีเขตแดน ไม่มีหนังสือเดินทาง มีเพียงผู้คน" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE