ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
ฟังเสียง"Boyfriend or girlfriend " - คำอ่านไทย: บ๊อย เฟร็น ดึ โอ ร เก๊อ(ร) ล เฟร็น ดึ - IPA: bˈɔɪfrˌend ˈɔːr gˈɜːʴlfrˌend Boyfriend or girlfriend (N) ความหมายคือ แฟน (อ้างอิงจาก :
Hope )
Boyfriend or girlfriend (N) ความหมายคือ แฟน, หญิงชายที่รักกันในเชิงชู้สาว (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'boyfriend or girlfriend' Girlfriend (N) ความหมายคือ คู่ควง, หญิงชายที่รักกันในเชิงชู้สาว (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Girlfriend (N) ความหมายคือ คู่รัก, หญิงชายที่รักกันในเชิงชู้สาว (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Girlfriend (N) ความหมายคือ สาวคนรัก (อ้างอิงจาก :
Hope )
Girlfriend (N) ความหมายคือ สาวคนรัก, หญิงอันเป็นที่รัก (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Girlfriend (N) ความหมายคือ หญิงคนรัก ,
ไวพจน์(Synonym*) : darling; sweetheart (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Girlfriend (N) ความหมายคือ แฟน, หญิงชายที่รักกันในเชิงชู้สาว (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Girlfriend (Noun) ความหมายคือ หญิงคนรัก
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Boyfriend or girlfriend' He also got his girlfriend and a college friend to help him with a support car . ฮี อ๊อล โส่ว กา ถึ ฮิ สึ เก๊อ(ร) ล เฟร็น ดึ เอิ่น ดึ เออะ ค้า หลิ จึ เฟรน ดึ ทู เฮล ผึ ฮิม วิ ดึ เออะ เสอะ โพ้ ร ถึ คาร . hˈiː ˈɔːlsəʊ gˈɑːt hˈɪz gˈɜːʴlfrˌend ənd ə kˈɑːlɪdʒ frˈend tˈuː hˈelp hˈɪm wˈɪð ə səpˈɔːrt kˈɑːr คำแปล/ความหมาย :
เขายังได้แฟนสาวและเพื่อนสมัยมหาวิทยาลัยมาช่วยเขาเรื่องรถสนับสนุนอีกด้วย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
After all , I persuaded your mom to become my girlfriend . แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ออล , อาย เผ่อ(ร) สึ เว้ ดิ ดึ โย ร มาม ทู บิ คั้ม มาย เก๊อ(ร) ล เฟร็น ดึ . ˈæftɜːʴ ˈɔːl ˈaɪ pɜːʴswˈeɪdɪd jˈɔːr mˈɑːm tˈuː bɪkˈʌm mˈaɪ gˈɜːʴlfrˌend คำแปล/ความหมาย :
เพราะ พ่อเคยโน้มน้าวแม่ของลูกมาเป็นแฟนของพ่อ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For example , " I was really feeling blue after my girlfriend left me . " โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , " อาย วา สึ ริ หลี่ ฟี้ หลิ่ง บลู แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) มาย เก๊อ(ร) ล เฟร็น ดึ เละ ฝึ ถึ มี . " fˈɔːr ɪgzˈæmpəl ˈaɪ wˈɑːz rˈɪliː fˈiːlɪŋ blˈuː ˈæftɜːʴ mˈaɪ gˈɜːʴlfrˌend lˈeft mˈiː คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่าง "ฉันรู้สึกเศร้ามากๆ หลังจากที่แฟนทิ้งฉันไป" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
He also says he will give $ 25 , 000 to a dog shelter after someone helps him find a girlfriend . ฮี อ๊อล โส่ว เซะ สึ ฮี วิล กิ ฝึ $ 25 , 000 ทู เออะ ดอ กึ เช้ล เถ่อ(ร) แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ซั้ม วั่น เฮล ผึ สึ ฮิม ฟาย น ดึ เออะ เก๊อ(ร) ล เฟร็น ดึ . hˈiː ˈɔːlsəʊ sˈez hˈiː wˈɪl gˈɪv tˈuː ə dˈɔːg ʃˈeltɜːʴ ˈæftɜːʴ sˈʌmwˌʌn hˈelps hˈɪm fˈaɪnd ə gˈɜːʴlfrˌend คำแปล/ความหมาย :
เขาบอกอีกว่าเขาจะให้เงิน 25,000 ดอลลาร์ กับสถานพักพิงสุนัข หลังจากที่มีคนช่วยหาแฟนให้เขา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
George also didn't tell his girlfriend , whom he met online , about the model when they first started dating . โจ ร จึ อ๊อล โส่ว ดิ้ เดิ่น ถึ เทล ฮิ สึ เก๊อ(ร) ล เฟร็น ดึ , ฮูม ฮี เมะ ถึ อ๊อน ลาย น , เออะ บ๊าว ถึ เดอะ ม้า เดิ่ล เวน เด เฟอ(ร) สึ ถึ สึ ต๊าร ถิ ดึ เด๊ ถิ่ง . dʒˈɔːrdʒ ˈɔːlsəʊ dˈɪdənt tˈel hˈɪz gˈɜːʴlfrˌend hˈuːm hˈiː mˈet ˈɔːnlˌaɪn əbˈaʊt ðə mˈɑːdəl wˈen ðˈeɪ fˈɜːʴst stˈɑːrtɪd dˈeɪtɪŋ คำแปล/ความหมาย :
จอร์จยังไม่ได้บอกแฟนสาวของเขาซึ่งเขาพบทางออนไลน์เกี่ยวกับแบบจำลองนี้ตอนที่พวกเขาเริ่มออกเดทครั้งแรก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
'With' often follows nouns that express an action / event done together by two or more people : ' a * meeting with * the client' , ' an * argument with * her husband' , ' a * date with * her boyfriend ' 'With' อ๊อ เฝิ่น ฟ้า โหล่ว สึ นาว น สึ แด ถึ อิ ขึ สึ เพร้ สึ แอน แอ๊ ขึ เฉิ่น / อิ เฟ้น ถึ ดัน เถอะ เก๊ะ เด่อ(ร) บาย ทู โอ ร โม ร พี้ เผิ่ล : ' เออะ * มี้ ถิ่ง วิ ดึ * เดอะ client' , ' แอน * อ๊าร กึ เหยอะ เหมิ่น ถึ วิ ดึ * เฮอ(ร) husband' , ' เออะ * เด ถึ วิ ดึ * เฮอ(ร) บ๊อย เฟร็น ดึ ' ˈɔːfən fˈɑːləʊz nˈaʊnz ðˈæt ɪksprˈes ˈæn ˈækʃən ɪvˈent dˈʌn təgˈeðɜːʴ bˈaɪ tˈuː ˈɔːr mˈɔːr pˈiːpəl ə mˈiːtɪŋ wˈɪð ðə ˈæn ˈɑːrgjəmənt wˈɪð hˈɜːʴ ə dˈeɪt wˈɪð hˈɜːʴ bˈɔɪfrˌend คำแปล/ความหมาย :
'With' มักจะทำตามด้วยคำนามที่แสดงการกระทำ/เหตุการณ์ที่ทำร่วมกันสองคนหรือมากกว่านั้น: 'a *meeting with* the client' (ประชุมกับลูกค้า), 'an *argument with* her husband' (ทะเลาะกับสามีของเธอ), 'a *date with* her boyfriend' (เดตกับแฟนของเธอ) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE