ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
ฟังเสียง"Break out in a rash " - คำอ่านไทย: เบร ขึ อาว ถึ อิน เออะ แร ฉึ - IPA: brˈeɪk ˈaʊt ɪn ə rˈæʃ Break out in a rash (V) ความหมายคือ ออกผื่น (อ้างอิงจาก :
Hope )
Break out in a rash (V) ความหมายคือ ออกผื่น, มีผื่นขึ้นตามตัว (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'break out in a rash' Be rash (V) ความหมายคือ ถลีถลำ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Be rash (V) ความหมายคือ ถลีถลํา (อ้างอิงจาก :
Hope )
Be rash (V) ความหมายคือ ประมาท (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Be rash (V) ความหมายคือ พลุ่มพล่าม, กิริยาที่กระทำไปโดยไม่ใช้ความระมัดระวังหรือไม่ถูกกาลเทศะ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Be rash (V) ความหมายคือ หุนหัน, ไม่ยั้งใจ, ไม่รั้งรอ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Be rash (V) ความหมายคือ หุนหันพลันแล่น (อ้างอิงจาก :
Hope )
Be rash (V) ความหมายคือ หุนหันพลันแล่น, ด่วนทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งลงไปด้วยความโกรธ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Cause a rash (V) ความหมายคือ ออกดอก (อ้างอิงจาก :
Hope )
Cause a rash (V) ความหมายคือ ออกดอก, เกิดเป็นเม็ดตามผิวหนังเนื่องจากกามโรค (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Come out in a rash (V) ความหมายคือ ออกผื่น, มีผื่นขึ้นตามตัว (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Come out in a rash (V) ความหมายคือ เห่อ, เป็นผื่นเป็นเม็ดผุดขึ้นมากเป็นพืดไปตามผิวหนัง (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Heat rash (N) ความหมายคือ ผด, ชื่อโรคผิวหนังชนิดหนึ่ง ขึ้นเป็นผื่นเม็ดเล็กๆ ตามผิวหนัง มักเกิดในเวลาที่มีอากาศร้อนอบอ้าว มีอาการคัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Nettle rash (N) ความหมายคือ ลมพิษ, ผื่นคันตามผิวหนังเป็นพิษ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Purpuric rash ความหมายคือ เป็นจ้ําเลือด (อ้างอิงจาก :
Hope )
Rash (ADJ) ความหมายคือ ตึงตัง, กิริยามารยาทซุ่มซ่าม ไม่เรียบร้อย (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Rash (ADJ) ความหมายคือ บ้าบิ่น, ที่หุนหันพลันแล่น, ที่อวดกล้าทำการอย่างไม่มีสติยั้งคิด (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Rash (N) ความหมายคือ ผื่น,การระบาด,ความแพร่หลาย (อ้างอิงจาก :
Nontri )
Rash (ADJ) ความหมายคือ ผื่นคัน ,
ไวพจน์(Synonym*) : eruption; prickly heat (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Rash (ADJ) ความหมายคือ หุนหันพลันแล่น ,
ไวพจน์(Synonym*) : hasty; impulsive , (Antonym**) : careful (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Rash (ADJ) ความหมายคือ ใจร้อน (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Rash (ADJ) ความหมายคือ ใจเร็ว (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Rash (ADJ) ความหมายคือ ไม่รอบคอบ,ผลีผลาม,หุนหันพลันแล่น,ใจร้อน (อ้างอิงจาก :
Nontri )
Rash (Adjective) ความหมายคือ หุนหันพลันแล่น
Rash (Adjective) ความหมายคือ ผื่นคัน
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Break out in a rash' Bansal was inspired to break the record after reading about the ring that had the Guinness World Record in 2018 . บ่าน ซ้าล วา สึ อิน สึ ป๊าย เอ่อ(ร) ดึ ทู เบร ขึ เดอะ เหรอะ โค้ ร ดึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) รี้ ดิ่ง เออะ บ๊าว ถึ เดอะ ริง แด ถึ แฮ ดึ เดอะ กิ้ เหนอะ สึ เวอ(ร) ล ดึ เหรอะ โค้ ร ดึ อิน 2018 . bɑːnsˈɑːl wˈɑːz ˌɪnspˈaɪɜːʴd tˈuː brˈeɪk ðə rəkˈɔːrd ˈæftɜːʴ rˈiːdɪŋ əbˈaʊt ðə rˈɪŋ ðˈæt hˈæd ðə gˈɪnəs wˈɜːʴld rəkˈɔːrd ɪn คำแปล/ความหมาย :
บันซาลได้รับแรงบันดาลใจในการทำลายสถิติหลังจากอ่านเกี่ยวกับแหวนที่มีสถิติโลกกินเนสส์ในปี 2018 ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
After several 25 - minute study sessions , you should take a longer break – anywhere from 15 - 30 minutes . แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เซ้ะ ฝึ เหริ่ล 25 - มิ เหนอะ ถึ สึ ต๊ะ ดี่ เซ้ะ เฉิ่น สึ , ยู ชุ ดึ เท ขึ เออะ ล้อง เก่อ(ร) เบร ขึ – เอ๊ะ หนี่ แวร ฟรัม 15 - 30 มิ เหนอะ ถึ สึ . ˈæftɜːʴ sˈevrəl mˈɪnət stˈʌdiː sˈeʃənz jˈuː ʃˈʊd tˈeɪk ə lˈɔːŋgɜːʴ brˈeɪk ˈeniːwˌer frˈʌm mˈɪnəts คำแปล/ความหมาย :
หลังจากจับเวลา 25 นาทีหลายครั้งแล้ว คุณควรหยุดพักที่ใดก็ได้ 15-30 นาที ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
After the break , Qantas 737 pilots had to do a six - day training course before they were allowed to fly again . แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ เบร ขึ , แค้น เถอะ สึ 737 พ้าย เหลอะ ถึ สึ แฮ ดึ ทู ดู เออะ ซิ ขึ สึ - เด เทร้ หนิ่ง โค ร สึ บิ โฟ้ร เด เวอ(ร) เออะ ล้าว ดึ ทู ฟลาย เออะ เก๊น . ˈæftɜːʴ ðə brˈeɪk kˈæntəs pˈaɪləts hˈæd tˈuː dˈuː ə sˈɪks dˈeɪ trˈeɪnɪŋ kˈɔːrs bɪfˈɔːr ðˈeɪ wˈɜːʴ əlˈaʊd tˈuː flˈaɪ əgˈen คำแปล/ความหมาย :
หลังจากการหยุดพัก นักบินของ Qantas 737 ต้องเข้ารับการฝึกอบรม 6 วันก่อนที่จะได้รับอนุญาตให้บินได้อีกครั้ง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If it's time to continue working after a break — especially if it's difficult work that you don't enjoy — you might say , " Back to the salt mines . " อิ ฝึ อิ ถึ สึ ทาย ม ทู เขิ่น ทิ้น หยู่ เว้อ(ร) ขิ่ง แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เออะ เบร ขึ — เออะ สึ เป๊ะ ฉึ หลี่ อิ ฝึ อิ ถึ สึ ดิ้ เฝอะ เขิ่ล ถึ เวอ(ร) ขึ แด ถึ ยู โดว น ถึ เอ็น จ๊อย — ยู มาย ถึ เซ , " แบ ขึ ทู เดอะ ซอล ถึ มาย น สึ . " ˈɪf ˈɪts tˈaɪm tˈuː kəntˈɪnjuː wˈɜːʴkɪŋ ˈæftɜːʴ ə brˈeɪk əspˈeʃliː ˈɪf ˈɪts dˈɪfəkəlt wˈɜːʴk ðˈæt jˈuː dˈəʊnt ˌendʒˈɔɪ jˈuː mˈaɪt sˈeɪ bˈæk tˈuː ðə sˈɔːlt mˈaɪnz คำแปล/ความหมาย :
หากถึงเวลาต้องทำงานต่อหลังจากพัก โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าเป็นงานยากที่คุณไม่ชอบ คุณอาจพูดว่า "Back to the salt mines” (กลับไปทำงานอันน่าเบื่อ) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A study by the company DeskTime found that the most productive people work for about 52 minutes at a time , then take a 17 - minute break in between . เออะ สึ ต๊ะ ดี่ บาย เดอะ คั้ม เผอะ นี DeskTime ฟาว น ดึ แด ถึ เดอะ โมว สึ ถึ ผึ เหรอะ ด๊ะ ขึ ถิ ฝึ พี้ เผิ่ล เวอ(ร) ขึ โฟ ร เออะ บ๊าว ถึ 52 มิ เหนอะ ถึ สึ แอ ถึ เออะ ทาย ม , เดน เท ขึ เออะ 17 - มิ เหนอะ ถึ เบร ขึ อิน บิ ทวี้น . ə stˈʌdiː bˈaɪ ðə kˈʌmpənˌiː DeskTime fˈaʊnd ðˈæt ðə mˈəʊst prədˈʌktɪv pˈiːpəl wˈɜːʴk fˈɔːr əbˈaʊt mˈɪnəts ˈæt ə tˈaɪm ðˈen tˈeɪk ə mˈɪnət brˈeɪk ɪn bɪtwˈiːn คำแปล/ความหมาย :
จากการศึกษาของ บริษัท DeskTime พบว่า คนที่มีประสิทธิผลมากที่สุด ทำงานครั้งละประมาณ 52 นาทีจากนั้นพัก 17 นาทีสลับกันไป ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
I had to * rush * to the hospital , because my body was suddenly covered in a * rash * . อาย แฮ ดึ ทู * ระ ฉึ * ทู เดอะ ฮ้า สึ ปิ เถิ่ล , บิ ค้อ สึ มาย บ๊า ดี่ วา สึ ซะ เดิ่น หลี่ คะ เฝ่อ(ร) ดึ อิน เออะ * แร ฉึ * . ˈaɪ hˈæd tˈuː rˈʌʃ tˈuː ðə hˈɑːspˌɪtəl bɪkˈɔːz mˈaɪ bˈɑːdiː wˈɑːz sˈʌdənliː kˈʌvɜːʴd ɪn ə rˈæʃ คำแปล/ความหมาย :
ฉันต้อง*รีบ*ไปที่โรงพยาบาลเพราะร่างกายของฉันมี*ผื่น*ขึ้น ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
* When * the * tests * were graded , she found out she got an A ! * เวน * เดอะ * เทะ สึ ถึ สึ * เวอ(ร) เกร๊ เดอะ ดึ , ชี ฟาว น ดึ อาว ถึ ชี กา ถึ แอน เออะ ! wˈen ðə tˈests wˈɜːʴ grˈeɪdəd ʃˈiː fˈaʊnd ˈaʊt ʃˈiː gˈɑːt ˈæn ə คำแปล/ความหมาย :
*เมื่อผลสอบ*ออกมา เธอพบว่าเธอได้เกรด A ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE