ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Challenger " - คำอ่านไทย: แช้ เหลิ่น เจ่อ(ร) - IPA: tʃˈæləndʒɜːʴ
Challenger (N) ความหมายคือ คู่ชิง, ผู้ที่เข้าแข่งขันเพื่อเอาชัยชนะ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Challenger (N) ความหมายคือ คู่แข่ง ,
ไวพจน์(Synonym*) : competitor; competition; rival (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Challenger (N) ความหมายคือ ผู้ท้า (อ้างอิงจาก :
Hope)
Challenger (N) ความหมายคือ ผู้ท้า, บุคคลที่ชวนบุคคลอื่นต่อสู้กันให้รู้แพ้รู้ชนะกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Challenger (N) ความหมายคือ ผู้ท้าทาย,ผู้ท้าชิง,ผู้ท้าดวล (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Challenger (N) ความหมายคือ ผู้ร่วมแข่งขัน, บุคคลที่เข้าร่วมชิงเอาชนะเพื่อรางวัล, บุคคลที่ต้องการเข้าสู้เอาชนะกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Challenger (N) ความหมายคือ ผู้เข้าชิง, ผู้ที่เข้าแข่งขันกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Challenger (N) ความหมายคือ ผู้เข้าแข่งขัน, ผู้ที่เข้าแข่งขันกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Challenger (Noun) ความหมายคือ คู่แข่ง
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Challenger'
At 68 , she is also the first woman to visit Challenger Deep , which is found at the bottom of the Mariana Trench near the island of Guam . แอ ถึ 68 , ชี อิ สึ อ๊อล โส่ว เดอะ เฟอ(ร) สึ ถึ วุ เหมิ่น ทู ฟิ สิ ถึ แช้ เหลิ่น เจ่อ(ร) ดี ผึ , วิ ฉึ อิ สึ ฟาว น ดึ แอ ถึ เดอะ บ๊า เถิ่ม อะ ฝึ เดอะ แม หรี่ แอ๊ เหนอะ เทรน ฉึ เนีย ร เดอะ อ๊าย เหลิ่น ดึ อะ ฝึ กวาม . ˈæt ʃˈiː ˈɪz ˈɔːlsəʊ ðə fˈɜːʴst wˈʊmən tˈuː vˈɪzɪt tʃˈæləndʒɜːʴ dˈiːp wˈɪtʃ ˈɪz fˈaʊnd ˈæt ðə bˈɑːtəm ˈʌv ðə mˌeriːˈænə trˈentʃ nˈɪr ðə ˈaɪlənd ˈʌv gwˈɑːm คำแปล/ความหมาย :
ด้วยวัย 68 ปีเธอยังเป็นผู้หญิงคนแรกที่ไปถึงจุดจุดแชลเลนเจอร์ดีป ซึ่งพบได้ที่ก้นของร่องลึกก้นสมุทรมาเรียนาใกล้กับเกาะกวม ภาษาไทย-Thai
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" This really is a once - in - a - lifetime position , " Lucy Challenger , founder of Polo & Tweed , where the job advert was posted , told _ Metro _ . " ดิ สึ ริ หลี่ อิ สึ เออะ วัน สึ - อิน - เออะ - ล้าย ฝึ ทาย ม เผอะ ซิ เฉิ่น , " ลู้ สี่ แช้ เหลิ่น เจ่อ(ร) , ฟ้าว น เด่อ(ร) อะ ฝึ โพ้ว โหล่ว & ทวี ดึ , แวร เดอะ จา บึ แอ๊ ดึ เฝ่อ(ร) ถึ วา สึ โพ้ว สึ ติ ดึ , โทว ล ดึ _ เม้ โทรว _ . ðˈɪs rˈɪliː ˈɪz ə wˈʌns ɪn ə lˈaɪftˌaɪm pəzˈɪʃən lˈuːsiː tʃˈæləndʒɜːʴ fˈaʊndɜːʴ ˈʌv pˈəʊləʊ twˈiːd wˈer ðə dʒˈɑːb ˈædvɜːʴt wˈɑːz pˈəʊstɪd tˈəʊld mˈetrˌəʊ คำแปล/ความหมาย :
"นี่เป็นตำแหน่งครั้งหนึ่งในชีวิตจริงๆ" ลูซี่ชา เลนเจอร์ ผู้ก่อตั้ง Polo & Tweed ซึ่งโพสต์โฆษณางานบอกกับ _Metro_ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
On June 7 , US astronaut Dr . Kathy Sullivan became the first person to travel to both space and the deepest part of the ocean by going down almost 11 kilometres to Challenger Deep in the Pacific Ocean . อาน จูน 7 , อะ สึ แอ๊ สึ เถรอะ นา ถึ ดราย ฝึ . แค้ ตี่ ซะ เหลอะ เฝิ่น บิ เค้ม เดอะ เฟอ(ร) สึ ถึ เพ้อ(ร) เสิ่น ทู แทร้ เฝิ่ล ทู โบว ตึ สึ เป สึ เอิ่น ดึ เดอะ ดี้ เผอะ สึ ถึ พาร ถึ อะ ฝึ เดอะ โอ๊ว เฉิ่น บาย โก๊ว อิ่ง ดาว น อ๊อล โมว สึ ถึ 11 คิ ล้อ มะ เถ่อ(ร) สึ ทู แช้ เหลิ่น เจ่อ(ร) ดี ผึ อิน เดอะ เผอะ ซิ ฝิ ขึ โอ๊ว เฉิ่น . ˈɑːn dʒˈuːn ˈʌs ˈæstrənˌɑːt drˈaɪv kˈæθiː sˈʌləvən bɪkˈeɪm ðə fˈɜːʴst pˈɜːʴsən tˈuː trˈævəl tˈuː bˈəʊθ spˈeɪs ənd ðə dˈiːpəst pˈɑːrt ˈʌv ðə ˈəʊʃən bˈaɪ gˈəʊɪŋ dˈaʊn ˈɔːlmˌəʊst kˌɪlˈɔːmˌʌtɜːʴz tˈuː tʃˈæləndʒɜːʴ dˈiːp ɪn ðə pəsˈɪfɪk ˈəʊʃən คำแปล/ความหมาย :
เมื่อวันที่ 7 มิถุนายนนักบินอวกาศสหรัฐฯ ดร. เคธี ซัลลิแวน กลายเป็นบุคคลแรกที่เดินทางไปทั้งอวกาศและส่วนที่ลึกที่สุดของมหาสมุทร โดยลงไปเกือบ 11 กิโลเมตรสู่จุดแชลเลนเจอร์ดีปในมหาสมุทรแปซิฟิก ภาษาไทย-Thai
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The deepest part of the ocean is Challenger Deep in the Mariana Trench , which is almost 11 kilometers down . เดอะ ดี้ เผอะ สึ ถึ พาร ถึ อะ ฝึ เดอะ โอ๊ว เฉิ่น อิ สึ แช้ เหลิ่น เจ่อ(ร) ดี ผึ อิน เดอะ แม หรี่ แอ๊ เหนอะ เทรน ฉึ , วิ ฉึ อิ สึ อ๊อล โมว สึ ถึ 11 เขอะ ล้า มะ เถ่อ(ร) สึ ดาว น . ðə dˈiːpəst pˈɑːrt ˈʌv ðə ˈəʊʃən ˈɪz tʃˈæləndʒɜːʴ dˈiːp ɪn ðə mˌeriːˈænə trˈentʃ wˈɪtʃ ˈɪz ˈɔːlmˌəʊst kəlˈɑːmˌʌtɜːʴz dˈaʊn คำแปล/ความหมาย :
ส่วนที่ลึกที่สุดของมหาสมุทรคือแชลเลนเจอร์ดีปในร่องมาเรียน่า ซึ่งอยู่ห่างออกไปเกือบ 11 กิโลเมตร ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Sullivan said that Vescovo sent her an email inviting her to join him because he thought it was " really time " for a woman to visit Challenger Deep . ซะ เหลอะ เฝิ่น เซะ ดึ แด ถึ ฟี เอ๊ะ สึ โข่ว โฟว เซน ถึ เฮอ(ร) แอน อี่ เม้ล อิน ฟ้าย ถิ่ง เฮอ(ร) ทู จอย น ฮิม บิ ค้อ สึ ฮี ตอ ถึ อิ ถึ วา สึ " ริ หลี่ ทาย ม " โฟ ร เออะ วุ เหมิ่น ทู ฟิ สิ ถึ แช้ เหลิ่น เจ่อ(ร) ดี ผึ . sˈʌləvən sˈed ðˈæt vˈiː ˈeskəʊ vˈəʊ sˈent hˈɜːʴ ˈæn iːmˈeɪl ˌɪnvˈaɪtɪŋ hˈɜːʴ tˈuː dʒˈɔɪn hˈɪm bɪkˈɔːz hˈiː θˈɔːt ˈɪt wˈɑːz rˈɪliː tˈaɪm fˈɔːr ə wˈʊmən tˈuː vˈɪzɪt tʃˈæləndʒɜːʴ dˈiːp คำแปล/ความหมาย :
ซัลลิแวนกล่าวว่า เวสโคโวส่งอีเมลเชิญชวนให้เธอเข้าร่วมกับเขา เพราะเขาคิดว่ามันถึง "เวลาจริงๆ" แล้วสำหรับผู้หญิงที่จะไปจุดแชลเลนเจอร์ดีป ภาษาไทย-Thai
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE