ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
ฟังเสียง"Chili " - คำอ่านไทย: ชิ หลี่ - IPA: tʃˈɪliː Chili (N) ความหมายคือ พริก (อ้างอิงจาก :
Nontri )
Chili (N) ความหมายคือ พริก ,
ไวพจน์(Synonym*) : chilli (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Chili (Noun) ความหมายคือ พริก
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Chili' In an article for _ Forbes _ , Bruce Y . Lee also said that only 6 % of those in the study died , and less than 2 % died of a heart attack or stroke , which means chili eaters were really only about 1 . 5 % less likely to die than anyone else . อิน แอน อ๊าร เถอะ เขิ่ล โฟ ร _ โฟ ร บึ สึ _ , บรู สึ วาย . ลี อ๊อล โส่ว เซะ ดึ แด ถึ โอ๊ว นหลี่ 6 % อะ ฝึ โดว สึ อิน เดอะ สึ ต๊ะ ดี่ ดาย ดึ , เอิ่น ดึ เละ สึ แดน 2 % ดาย ดึ อะ ฝึ เออะ ฮาร ถึ เออะ แท้ ขึ โอ ร สึ โทรว ขึ , วิ ฉึ มีน สึ ชิ หลี่ อี้ เถ่อ(ร) สึ เวอ(ร) ริ หลี่ โอ๊ว นหลี่ เออะ บ๊าว ถึ 1 . 5 % เละ สึ ล้าย ขลี่ ทู ดาย แดน เอ๊ะ หนี่ วั่น เอล สึ . ɪn ˈæn ˈɑːrtəkəl fˈɔːr fˈɔːrbz brˈuːs wˈaɪ lˈiː ˈɔːlsəʊ sˈed ðˈæt ˈəʊnliː ˈʌv ðˈəʊz ɪn ðə stˈʌdiː dˈaɪd ənd lˈes ðˈæn dˈaɪd ˈʌv ə hˈɑːrt ətˈæk ˈɔːr strˈəʊk wˈɪtʃ mˈiːnz tʃˈɪliː ˈiːtɜːʴz wˈɜːʴ rˈɪliː ˈəʊnliː əbˈaʊt lˈes lˈaɪkliː tˈuː dˈaɪ ðˈæn ˈeniːwˌʌn ˈels คำแปล/ความหมาย :
ในบทความสำหรับForbes, Bruce Y. Lee ยังกล่าวว่ามีเพียง 6% ของผู้ที่เสียชีวิตในการศึกษาและน้อยกว่า 2% เสียชีวิตจากอาการหัวใจวายหรือโรคหลอดเลือดสมองซึ่งหมายความว่าคนกินพริกมีโอกาสตายน้อยกว่าเพียง 1.5% กว่าใคร ๆ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Another popular type of Singapore street food is chili crab — crab with a sweet and spicy tomato sauce . เออะ นะ เด่อ(ร) พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) ทาย ผึ อะ ฝึ ซิ เหงอะ โพ ร สึ ทรี ถึ ฟู ดึ อิ สึ ชิ หลี่ แคร บึ — แคร บึ วิ ดึ เออะ สึ วี ถึ เอิ่น ดึ สึ ป๊าย สี่ เถอะ เม้ โทว ซอ สึ . ənˈʌðɜːʴ pˈɑːpjəlɜːʴ tˈaɪp ˈʌv sˈɪŋəpˌɔːr strˈiːt fˈuːd ˈɪz tʃˈɪliː krˈæb krˈæb wˈɪð ə swˈiːt ənd spˈaɪsiː təmˈeɪtˌəʊ sˈɔːs คำแปล/ความหมาย :
อาหารข้างทางของสิงคโปร์ที่ได้รับความนิยมอีกประเภทหนึ่งคือปูพริก — ปูกับซอสมะเขือเทศรสเผ็ดและหวาน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If you're feeling brave , try playing “ chili roulette ” by eating these peppers at random ! อิ ฝึ ยัว ร ฟี้ หลิ่ง เบร ฝึ , ทราย เพล้ อิ่ง “ ชิ หลี่ หรู่ เล้ะ ถึ ” บาย อี้ ถิ่ง ดี สึ เพ้ะ เผ่อ(ร) สึ แอ ถึ แร้น เดิ่ม ! ˈɪf jˈʊr fˈiːlɪŋ brˈeɪv trˈaɪ plˈeɪɪŋ tʃˈɪliː ruːlˈet bˈaɪ ˈiːtɪŋ ðˈiːz pˈepɜːʴz ˈæt rˈændəm คำแปล/ความหมาย :
แต่ถ้าคุณกล้า ลองเล่นกับพริกที่ชื่อว่า “chili roulette” โดยรับประทานพริกเหล่านี้แบบสุ่มดูสิ! ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A _ banh mi _ ( pronounced " bun - MEE " ) is a crusty baguette with fillings like mayonnaise , cilantro , chili , pickled vegetables and some type of meat , like pork . เออะ _ แบน มี _ ( ผึ เหรอะ น้าว น สึ ถึ " บัน - มี " ) อิ สึ เออะ คร้ะ สึ ตี่ แบ เก๊ะ ถึ วิ ดึ ฟิ หลิ่ง สึ ลาย ขึ เม้ เออะ เน สึ , สิ แล้น โทรว , ชิ หลี่ , พิ เขิ่ล ดึ เฟ้ะ จึ เถอะ เบิ่ล สึ เอิ่น ดึ ซัม ทาย ผึ อะ ฝึ มี ถึ , ลาย ขึ โพ ร ขึ . ə bˈæn mˈiː prənˈaʊnst bˈʌn mˈiː ˈɪz ə krˈʌstiː bˌægˈet wˈɪð fˈɪlɪŋz lˈaɪk mˈeɪənˌeɪz sɪlˈæntrˌəʊ tʃˈɪliː pˈɪkəld vˈedʒtəbəlz ənd sˈʌm tˈaɪp ˈʌv mˈiːt lˈaɪk pˈɔːrk คำแปล/ความหมาย :
บั๋นหมี่ (ออกเสียงว่า บัน-มี) คือบาแกตต์กรอบๆ ที่มีไส้ต่างๆ เช่น มายองเนส ผักชี พริก ผักดอง และเนื้อสัตว์บางชนิด เช่น เนื้อหมู ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
So when four tourists visited Seafood Paradise , a restaurant in Singapore , they decided to try chili crab , a popular Singaporean dish — not knowing it would cost them an arm and a leg . โซว เวน โฟ ร ทั้ว เหรอะ สึ ถึ สึ ฟิ สิ ถิ ดึ ซี้ ฟู ดึ แพ้ เหรอะ ดาย สึ , เออะ เร้ะ สึ เต่อ(ร) ราน ถึ อิน ซิ เหงอะ โพ ร , เด ดิ ซ้าย ดิ ดึ ทู ทราย ชิ หลี่ แคร บึ , เออะ พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) สิ่ง เกอะ โพ้ หรี่ เอิ่น ดิ ฉึ — นา ถึ โน้ว อิ่ง อิ ถึ วุ ดึ คา สึ ถึ เดม แอน อาร ม เอิ่น ดึ เออะ เล กึ . sˈəʊ wˈen fˈɔːr tˈʊrəsts vˈɪzɪtɪd sˈiːfˌuːd pˈerədˌaɪs ə rˈestɜːʴˌɑːnt ɪn sˈɪŋəpˌɔːr ðˈeɪ dˌɪsˈaɪdɪd tˈuː trˈaɪ tʃˈɪliː krˈæb ə pˈɑːpjəlɜːʴ sɪŋgəpˈɔːriːən dˈɪʃ nˈɑːt nˈəʊɪŋ ˈɪt wˈʊd kˈɑːst ðˈem ˈæn ˈɑːrm ənd ə lˈeg คำแปล/ความหมาย :
ดังนั้น เมื่อนักท่องเที่ยวสี่คนไปเยี่ยมชมร้านอาหาร Seafood Paradise ในสิงคโปร์ พวกเขาจึงตัดสินใจลองปูผัดพริก ซึ่งเป็นอาหารสิงคโปร์ยอดนิยม — โดยไม่รู้ว่าจะต้องเสียแขนและขา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE