ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Commentary " - คำอ่านไทย: ค้า เหมิ่น แท หรี่ - IPA: kˈɑːməntˌeriː
Commentary (Noun) ความหมายคือ คำวิจารณ์
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Commentary'
Oxford Dictionaries found its first use in a 1992 commentary published in The Nation magazine . อ๊า ขึ สึ เฝ่อ(ร) ดึ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ สึ ฟาว น ดึ อิ ถึ สึ เฟอ(ร) สึ ถึ ยู สึ อิน เออะ 1992 ค้า เหมิ่น แท หรี่ พะ บลิ ฉึ ถึ อิน เดอะ เน้ เฉิ่น แม้ เกอะ ซีน . ˈɑːksfɜːʴd dˈɪkʃənˌeriːz fˈaʊnd ˈɪts fˈɜːʴst jˈuːs ɪn ə kˈɑːməntˌeriː pˈʌblɪʃt ɪn ðə nˈeɪʃən mˈægəzˌiːn คำแปล/ความหมาย :
พจนานุกรมอ็อกฟอร์ดได้ถูกค้นพบขึ้นครั้งแรกในปี 1992 ถูกอธิบายในสื่อตีพิมพ์ของนิตยสาร The Nation ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
UNESCO said in a statement that reggae is still " a vehicle of social commentary . " หยู่ เน้ะ สึ โกว เซะ ดึ อิน เออะ สึ เต๊ ถึ เหมิ่น ถึ แด ถึ เร้ะ เก อิ สึ สึ ติล " เออะ ฟี้ หิ เขิ่ล อะ ฝึ โซ้ว เฉิ่ล ค้า เหมิ่น แท หรี่ . " juːnˈeskˌəʊ sˈed ɪn ə stˈeɪtmənt ðˈæt rˈegˌeɪ ˈɪz stˈɪl ə vˈiːhɪkəl ˈʌv sˈəʊʃəl kˈɑːməntˌeriː คำแปล/ความหมาย :
ยูเนสโกกล่าวในแถลงการณ์ว่าเร้กเก้ยังคงเป็น "ความคิดเห็นทางสังคม" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE