ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Confused " - คำอ่านไทย: เขิ่น ฝึ ยู้ สึ ดึ - IPA: kənfjˈuːzd
Confused (ADJ) ความหมายคือ ฉุกละหุก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Confused (ADJ) ความหมายคือ ที่สับสน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Confused (ADJ) ความหมายคือ ฟะฟั่น, ที่สับสนยุ่งวุ่นวายไปกันใหญ่ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Confused (ADJ) ความหมายคือ ฟั่นเฝือ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Confused (ADJ) ความหมายคือ ฟั่นเฝือ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Confused (ADJ) ความหมายคือ อลวน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Confused (ADJ) ความหมายคือ อลวน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Confused (ADJ) ความหมายคือ อลเวง, ที่ไม่เป็นระเบียบ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Confused (ADV) ความหมายคือ เฝือ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Confused (ADV) ความหมายคือ เฝือ, ไม่เป็นสาระ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Confused (Adjective) ความหมายคือ ที่สับสน
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'confused'
Be confused (V) ความหมายคือ งงเต้ก, ไม่อาจจะคิดได้อย่างกระจ่าง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be confused (V) ความหมายคือ ตื้อ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be confused (V) ความหมายคือ พิศวงงงงวย, ไม่เข้าใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be confused (V) ความหมายคือ มึนงง, งงจนทำอะไรไม่ถูกหรือคิดอะไรไม่ออก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be confused (V) ความหมายคือ ยอกย้อน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be confused (V) ความหมายคือ ยุ่งเหยิง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be confused (V) ความหมายคือ ยุ่งเหยิง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be confused (V) ความหมายคือ ละลวย, ทำให้หลง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be confused (V) ความหมายคือ วุ่น, อาการที่ต้องทำอะไรหลายๆ อย่างในขณะเดียวกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be confused (V) ความหมายคือ หัวปั่น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be confused (V) ความหมายคือ หัวหมุน, มีธุระที่จะทำมากมายจนทำให้งงหรือสับสน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be confused (V) ความหมายคือ อลเวง, ไม่เป็นระเบียบ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be confused (V) ความหมายคือ เลอะเลือน, มีความทรงจำที่ยุ่งเหยิง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be confused (V) ความหมายคือ ไขว้เขว (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be confused (V) ความหมายคือ ไขว้เขว, เข้าใจสับสนเพราะเกิดความไม่แน่ใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Get confused (V) ความหมายคือ งงเป็นไก่ตาแตก (อ้างอิงจาก :
Hope)
Get confused (V) ความหมายคือ งงเป็นไก่ตาแตก, งงมาก, งงจนทำอะไรไม่ได้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Confused'
However , this shouldn't be confused with " use by " dates , which tell you the date after which the food is no longer safe to eat . ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , ดิ สึ ชุ เดิ่น ถึ บี เขิ่น ฝึ ยู้ สึ ดึ วิ ดึ " ยู สึ บาย " เด ถึ สึ , วิ ฉึ เทล ยู เดอะ เด ถึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) วิ ฉึ เดอะ ฟู ดึ อิ สึ โนว ล้อง เก่อ(ร) เซ ฝึ ทู อี ถึ . hˌaʊˈevɜːʴ ðˈɪs ʃˈʊdənt bˈiː kənfjˈuːzd wˈɪð jˈuːs bˈaɪ dˈeɪts wˈɪtʃ tˈel jˈuː ðə dˈeɪt ˈæftɜːʴ wˈɪtʃ ðə fˈuːd ˈɪz nˈəʊ lˈɔːŋgɜːʴ sˈeɪf tˈuː ˈiːt คำแปล/ความหมาย :
อย่างไรก็ตาม ไม่ควรสับสนกับวันที่ "ใช้ภายใน" ซึ่งจะบอกวันที่หลังจากนั้นอาหารไม่ปลอดภัยที่จะกินอีกต่อไป ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If you want to explain something that has made people angry , confused , or upset , you can say you are " clearing the air . " อิ ฝึ ยู วาน ถึ ทู อิ ขึ สึ เพล้น ซั้ม ติ่ง แด ถึ แฮ สึ เม ดึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ , เขิ่น ฝึ ยู้ สึ ดึ , โอ ร เออะ ผึ เซ้ะ ถึ , ยู แคน เซ ยู อาร " เคลี้ย หริ่ง เดอะ แอร . " ˈɪf jˈuː wˈɑːnt tˈuː ɪksplˈeɪn sˈʌmθɪŋ ðˈæt hˈæz mˈeɪd pˈiːpəl ˈæŋgriː kənfjˈuːzd ˈɔːr əpsˈet jˈuː kˈæn sˈeɪ jˈuː ˈɑːr klˈɪrɪŋ ðə ˈer คำแปล/ความหมาย :
ถ้าคุณต้องการอธิบายบางสิ่งที่ทำให้คนโกรธ สับสนหรือไม่พอใจ คุณสามารถพูดได้ว่าคุณกำลัง "clearing the air” (ปรับความเข้าใจกัน) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Another word that could be used is " flummoxed , " which also means " confused . " เออะ นะ เด่อ(ร) เวอ(ร) ดึ แด ถึ คุ ดึ บี ยู สึ ดึ อิ สึ " ฝึ เหลอะ ม้อ ขึ สึ ถึ , " วิ ฉึ อ๊อล โส่ว มีน สึ " เขิ่น ฝึ ยู้ สึ ดึ . " ənˈʌðɜːʴ wˈɜːʴd ðˈæt kˈʊd bˈiː jˈuːzd ˈɪz fləmˈɔːkst wˈɪtʃ ˈɔːlsəʊ mˈiːnz kənfjˈuːzd คำแปล/ความหมาย :
อีกคำที่สามารถใช้ได้คือ "flummoxed" ซึ่งหมายถึง "สับสน" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Have you ever heard an English idiom , understood every word used in it , but still been confused about what it meant ? แฮ ฝึ ยู เอ๊ะ เฝ่อ(ร) เฮอ(ร) ดึ แอน อิ้ง กลิ ฉึ อิ้ ดี่ เอิ่ม , อั่น เด่อ(ร) สึ ตุ๊ ดึ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) หรี่ เวอ(ร) ดึ ยู สึ ดึ อิน อิ ถึ , บะ ถึ สึ ติล บิน เขิ่น ฝึ ยู้ สึ ดึ เออะ บ๊าว ถึ วะ ถึ อิ ถึ เมน ถึ ? hˈæv jˈuː ˈevɜːʴ hˈɜːʴd ˈæn ˈɪŋglɪʃ ˈɪdiːəm ˌʌndɜːʴstˈʊd ˈevɜːʴiː wˈɜːʴd jˈuːzd ɪn ˈɪt bˈʌt stˈɪl bˈɪn kənfjˈuːzd əbˈaʊt wˈʌt ˈɪt mˈent คำแปล/ความหมาย :
คุณเคยได้ยินสำนวนภาษาอังกฤษที่คุณเข้าใจในทุกคำแต่ยังสับสนว่าหมายความว่าอะไรไหม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Billionaire Elon Musk and Canadian singer Grimes have revealed the name of their first child , and it has left many people confused . บิล เหยอะ แน้ร อี ลาน มะ สึ ขึ เอิ่น ดึ เขอะ เน้ ดี่ เอิ่น ซิ เหง่อ(ร) กราย ม สึ แฮ ฝึ หริ ฟี้ล ดึ เดอะ เนม อะ ฝึ แดร เฟอ(ร) สึ ถึ ชาย ล ดึ , เอิ่น ดึ อิ ถึ แฮ สึ เละ ฝึ ถึ เม้ะ หนี่ พี้ เผิ่ล เขิ่น ฝึ ยู้ สึ ดึ . bˌɪljənˈer ˈiː lˈɑːn mˈʌsk ənd kənˈeɪdiːən sˈɪŋɜːʴ grˈaɪmz hˈæv rɪvˈiːld ðə nˈeɪm ˈʌv ðˈer fˈɜːʴst tʃˈaɪld ənd ˈɪt hˈæz lˈeft mˈeniː pˈiːpəl kənfjˈuːzd คำแปล/ความหมาย :
มหาเศรษฐี อีลอน มัสก์ และ กริมส์ นักร้องชาวแคนาดาได้เปิดเผยชื่อลูกคนแรกของพวกเขา และทำให้หลายคนสับสน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE