ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Controversial " - คำอ่านไทย: คาน เถรอะ เฟ้อ(ร) เฉิ่ล - IPA: kˌɑːntrəvˈɜːʴʃəl
Controversial (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งก่อให้เกิดการโต้แย้ง
Controversial (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งชอบโต้แย้ง
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Controversial'
Graffiti and street art can be controversial . เกรอะ ฟี้ ถี่ เอิ่น ดึ สึ ทรี ถึ อาร ถึ แคน บี คาน เถรอะ เฟ้อ(ร) เฉิ่ล . grəfˈiːtiː ənd strˈiːt ˈɑːrt kˈæn bˈiː kˌɑːntrəvˈɜːʴʃəl คำแปล/ความหมาย :
Graffiti และ street art เป็นเรื่องที่มีการถกเถียงกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
And around 19 % do it so they can take part in controversial discussions without other people knowing who they are . เอิ่น ดึ เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ 19 % ดู อิ ถึ โซว เด แคน เท ขึ พาร ถึ อิน คาน เถรอะ เฟ้อ(ร) เฉิ่ล ดิ สึ ก๊ะ เฉิ่น สึ หวิ ต๊าว ถึ อ๊ะ เด่อ(ร) พี้ เผิ่ล โน้ว อิ่ง ฮู เด อาร . ənd ɜːʴˈaʊnd dˈuː ˈɪt sˈəʊ ðˈeɪ kˈæn tˈeɪk pˈɑːrt ɪn kˌɑːntrəvˈɜːʴʃəl dɪskˈʌʃənz wɪθˈaʊt ˈʌðɜːʴ pˈiːpəl nˈəʊɪŋ hˈuː ðˈeɪ ˈɑːr คำแปล/ความหมาย :
และประมาณ 19% ทำเพื่อให้พวกเขาสามารถมีส่วนร่วมในการอภิปรายที่เป็นข้อขัดแย้งโดยที่คนอื่นไม่รู้ว่าพวกเขาเป็นใคร ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Gun use is a controversial topic in the US , where many people want to protect their right to own weapons . กัน ยู สึ อิ สึ เออะ คาน เถรอะ เฟ้อ(ร) เฉิ่ล ท้า ผิ ขึ อิน เดอะ อะ สึ , แวร เม้ะ หนี่ พี้ เผิ่ล วาน ถึ ทู ผึ เหรอะ เท้ะ ขึ ถึ แดร ราย ถึ ทู โอว น เว้ะ เผิ่น สึ . gˈʌn jˈuːs ˈɪz ə kˌɑːntrəvˈɜːʴʃəl tˈɑːpɪk ɪn ðə ˈʌs wˈer mˈeniː pˈiːpəl wˈɑːnt tˈuː prətˈekt ðˈer rˈaɪt tˈuː ˈəʊn wˈepənz คำแปล/ความหมาย :
การใช้ปืนเป็นหัวข้อที่ถกเถียงกันในสหรัฐอเมริกา ซึ่งผู้คนจำนวนมากต้องการปกป้องสิทธิ์ในการครอบครองอาวุธของตน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Bringing more foreign workers to Japan has been controversial in the country , with some saying it could bring crime and unwanted changes to Japanese society . บริ๊ หงิ่ง โม ร โฟ้ เหริ่น เว้อ(ร) เข่อ(ร) สึ ทู เจอะ แพ้น แฮ สึ บิน คาน เถรอะ เฟ้อ(ร) เฉิ่ล อิน เดอะ คั้น ถรี่ , วิ ดึ ซัม เซ้ อิ่ง อิ ถึ คุ ดึ บริง คราย ม เอิ่น ดึ เอิ่น ว้อน ถิ ดึ เช้น เจอะ สึ ทู แจ เผอะ นี้ สึ เสอะ ซ้าย เออะ ถี่ . brˈɪŋɪŋ mˈɔːr fˈɔːrən wˈɜːʴkɜːʴz tˈuː dʒəpˈæn hˈæz bˈɪn kˌɑːntrəvˈɜːʴʃəl ɪn ðə kˈʌntriː wˈɪð sˈʌm sˈeɪɪŋ ˈɪt kˈʊd brˈɪŋ krˈaɪm ənd ənwˈɔːntɪd tʃˈeɪndʒəz tˈuː dʒˌæpənˈiːz səsˈaɪətiː คำแปล/ความหมาย :
การนำลูกจ้างต่างชาติมาที่ญี่ปุ่น ได้สร้างข้อโต้เถียงภายในประเทศ บางคนกล่าวว่า จะนำมาซึ่งอาชญากรรมและการเปลี่ยนแปลงที่ไม่เป็นที่ต้องการแก่สังคมญี่ปุ่น ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Both are known for strongly criticizing political opponents , even when doing so is controversial . โบว ตึ อาร โนว น โฟ ร สึ ทร้อง หลี่ คริ ถิ ซาย สิ่ง เผอะ ลิ เถอะ เขิ่ล เออะ โพ้ว เหนิ่น ถึ สึ , อี้ ฝิน เวน ดู้ อิ่ง โซว อิ สึ คาน เถรอะ เฟ้อ(ร) เฉิ่ล . bˈəʊθ ˈɑːr nˈəʊn fˈɔːr strˈɔːŋliː krˈɪtɪsˌaɪzɪŋ pəlˈɪtəkəl əpˈəʊnənts ˈiːvɪn wˈen dˈuːɪŋ sˈəʊ ˈɪz kˌɑːntrəvˈɜːʴʃəl คำแปล/ความหมาย :
ประธานาธิบดีทั้งสองคนนี้เป็นที่รู้จักในฐานะถูกวิพากษ์วิจารณ์ทางการเมืองจากฝ่ายตรงข้าม แม้ว่าจะมีการโต้เถียงก็ตาม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE