ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Dear Sir " - คำอ่านไทย: เดีย ร เซอ(ร) - IPA: dˈɪr sˈɜːʴ
Dear Sir (V) ความหมายคือ กราบเท้า (อ้างอิงจาก :
Hope)
Dear Sir (V) ความหมายคือ กราบเท้า, คำขึ้นต้นจดหมายถึงบุคคลที่ให้ความเคารพ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'dear sir'
Yes, sir (END) ความหมายคือ ครับ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Yes, sir (END) ความหมายคือ ครับ, คำรับหรือคำลงท้ายอย่างสุภาพที่ผู้ชายใช้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Sir (Noun) ความหมายคือ คำสุภาพสำหรับเรียกผู้ชาย
Sir (Noun) ความหมายคือ คำเรียกนำหน้าชื่ออัศวินหรือขุนนางของอังกฤษ
Sir (Noun) ความหมายคือ คำเรียกขึ้นต้นจดหมาย
Sir (Noun) ความหมายคือ คำสุภาพสำหรับเรียกครูอาจารย์ผู้ชาย
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Dear Sir'
That's a torch , dear . แด ถึ สึ เออะ โท ร ฉึ , เดีย ร . ðˈæts ə tˈɔːrtʃ dˈɪr คำแปล/ความหมาย :
นั่นคบไฟนะที่รัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Oh dear , that has a lot of fat and carbs . โอว เดีย ร , แด ถึ แฮ สึ เออะ ลา ถึ อะ ฝึ แฟ ถึ เอิ่น ดึ คาร บึ สึ . ˈəʊ dˈɪr ðˈæt hˈæz ə lˈɑːt ˈʌv fˈæt ənd kˈɑːrbz คำแปล/ความหมาย :
โอ้ นั่นมีไขมันและคาร์โบไฮเดรตเยอะมาก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
One person wrote on Twitter : “ Dear internet , Please hold off on your Pokemon Go backlash… ” วัน เพ้อ(ร) เสิ่น โรว ถึ อาน ทวิ้ เถ่อ(ร) : “ เดีย ร อิ้น เถ่อ(ร) เนะ ถึ , พลี สึ โฮว ล ดึ ออ ฝึ อาน โย ร โพ้ว เข เหมิ่น โกว backlash… ” wˈʌn pˈɜːʴsən rˈəʊt ˈɑːn twˈɪtɜːʴ dˈɪr ˈɪntɜːʴnˌet plˈiːz hˈəʊld ˈɔːf ˈɑːn jˈɔːr pˈəʊkeɪmən gˈəʊ คำแปล/ความหมาย :
บุคคลหนึ่งเขียนบนTwitter "ถึงอินเตอร์เนต กรุณานำกระแสPokemon Go ออกไปไกลๆ" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Posting on her snapchat , Kardashian wrote , " Dear world , there is another heaven in Uganda . ” โพ้ว สึ ติ่ง อาน เฮอ(ร) สึ แน้ ผึ แช ถึ , ค้า เดอะ เชน โรว ถึ , " เดีย ร เวอ(ร) ล ดึ , แดร อิ สึ เออะ นะ เด่อ(ร) เฮ้ะ เฝิ่น อิน หยู่ แก๊น ด่า . ” pˈəʊstɪŋ ˈɑːn hˈɜːʴ snˈæptʃˌæt kˈɑːdəʃˌeɪn rˈəʊt dˈɪr wˈɜːʴld ðˈer ˈɪz ənˈʌðɜːʴ hˈevən ɪn juːgˈændɑː คำแปล/ความหมาย :
ข้อความโพสต์เกี่ยวกับภาพนิ่งของเธอ Kardashian เขียนว่า "โลกที่รักมีสวรรค์อีกแห่งหนึ่งในUganda" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Other proverbs focus on the importance of saving money , for example , " A penny saved is twopence dear . " อ๊ะ เด่อ(ร) พร้า เฝ่อ(ร) บึ สึ โฟ้ว เขอะ สึ อาน เดอะ อิม โพ้ร เถิ่น สึ อะ ฝึ เซ้ ฝิ่ง มะ หนี่ , โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , " เออะ เพ้ะ หนี่ เซ ฝึ ดึ อิ สึ ทู เพน สึ เดีย ร . " ˈʌðɜːʴ prˈɑːvɜːʴbz fˈəʊkəs ˈɑːn ðə ˌɪmpˈɔːrtəns ˈʌv sˈeɪvɪŋ mˈʌniː fˈɔːr ɪgzˈæmpəl ə pˈeniː sˈeɪvd ˈɪz tˈuː pˈens dˈɪr คำแปล/ความหมาย :
สุภาษิตอื่นจะมุ่งไปที่ความสำคัญของการเก็บเงิน ตัวอย่าง "การเก็บออมหนึ่งเพนซ์เท่ากับสองเพนซ์นะที่รัก" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Good afternoon , * sir * ! กุ ดึ แอ ฝึ เถ่อ(ร) นู้น , * เซอ(ร) * ! gˈʊd ˌæftɜːʴnˈuːn sˈɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
สวัสดียามบ่าย*ครับ*! ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE