ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Declare a truce " - คำอ่านไทย: ดิ แคล้ร เออะ ทรู สึ - IPA: dɪklˈer ə trˈuːs
Declare a truce (V) ความหมายคือ พักรบ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Declare a truce (V) ความหมายคือ พักรบ, หยุดรบกันชั่วคราว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'declare a truce'
Truce (N) ความหมายคือ การบรรเทาชั่วคราว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Truce (N) ความหมายคือ การสงบศึก,การพักรบชั่วคราว,การพักผ่อน (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Truce (N) ความหมายคือ การสงบศึกชั่วคราว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Truce (Noun) ความหมายคือ การบรรเทาชั่วคราว
Truce (Noun) ความหมายคือ การสงบศึกชั่วคราว
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Declare a truce'
And if you have any McMuffins in your bag , make sure that you declare them or throw them away ! เอิ่น ดึ อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เอ๊ะ หนี่ McMuffins อิน โย ร แบ กึ , เม ขึ ชัว ร แด ถึ ยู ดิ แคล้ร เดม โอ ร โตรว เดม เออะ เว้ ! ənd ˈɪf jˈuː hˈæv ˈeniː McMuffins ɪn jˈɔːr bˈæg mˈeɪk ʃˈʊr ðˈæt jˈuː dɪklˈer ðˈem ˈɔːr θrˈəʊ ðˈem əwˈeɪ คำแปล/ความหมาย :
และหากคุณมีแมคมัฟฟินอยู่ในกระเป๋า อย่าลืมสำแดงหรือทิ้งมันไป! ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
A passenger traveling from Indonesia to Australia has been fined over $ 1 , 800 after failing to declare his McDonald's breakfast sandwiches on arrival . เออะ แพ้ เสิ่น เจ่อ(ร) แทร้ เฝอะ หลิ่ง ฟรัม อิน โด่ว นี้ เฉอะ ทู ออ สึ เทร้ล เหยอะ แฮ สึ บิน ฟาย น ดึ โอ๊ว เฝ่อ(ร) $ 1 , 800 แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เฟ้ หลิ่ง ทู ดิ แคล้ร ฮิ สึ เหมอะ ขึ ด๊า เหนิ่ล ดึ สึ เบร๊ ขึ เฝอะ สึ ถึ แซ้น ดึ หวิ ฉิ สึ อาน เอ่อ(ร) ร้าย เฝิ่ล . ə pˈæsəndʒɜːʴ trˈævəlɪŋ frˈʌm ˌɪndəʊnˈiːʒə tˈuː ɔːstrˈeɪljə hˈæz bˈɪn fˈaɪnd ˈəʊvɜːʴ ˈæftɜːʴ fˈeɪlɪŋ tˈuː dɪklˈer hˈɪz məkdˈɑːnəldz brˈekfəst sˈændwɪtʃɪz ˈɑːn ɜːʴˈaɪvəl คำแปล/ความหมาย :
ผู้โดยสารที่เดินทางจากอินโดนีเซียไปออสเตรเลียถูกปรับมากกว่า 1,800 ดอลลาร์หลังจากล้มเหลวในการประกาศแซนด์วิชอาหารเช้าของแมคโดนัลด์เมื่อเดินทางมาถึง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
On Christmas Day 1914 , during World War I , sport and war were never closer — if you believe the story of the Christmas truce . อาน คริ สึ เหมอะ สึ เด 1914 , ดั้ว หริ่ง เวอ(ร) ล ดึ โว ร อาย , สึ โป ร ถึ เอิ่น ดึ โว ร เวอ(ร) เน้ะ เฝ่อ(ร) โคล้ว เส่อ(ร) — อิ ฝึ ยู บิ ลี้ ฝึ เดอะ สึ โต๊ หรี่ อะ ฝึ เดอะ คริ สึ เหมอะ สึ ทรู สึ . ˈɑːn krˈɪsməs dˈeɪ dˈʊrɪŋ wˈɜːʴld wˈɔːr ˈaɪ spˈɔːrt ənd wˈɔːr wˈɜːʴ nˈevɜːʴ klˈəʊsɜːʴ ˈɪf jˈuː bɪlˈiːv ðə stˈɔːriː ˈʌv ðə krˈɪsməs trˈuːs คำแปล/ความหมาย :
ในวันคริสต์มาสปี 1914 ระหว่างสงครามโลกครั้งที่ 1 กีฬาและสงครามไม่เคยอยู่ใกล้กัน ถ้าคุณเชื่อเรื่องราวของการพักรบคริสต์มาส ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If there was a Christmas truce in 1914 , it was not a sign of things to come — from then on the shooting all came from guns , and there would be no more shooting soccer balls . อิ ฝึ แดร วา สึ เออะ คริ สึ เหมอะ สึ ทรู สึ อิน 1914 , อิ ถึ วา สึ นา ถึ เออะ ซาย น อะ ฝึ ติง สึ ทู คัม — ฟรัม เดน อาน เดอะ ชู้ ถิ่ง ออล เคม ฟรัม กัน สึ , เอิ่น ดึ แดร วุ ดึ บี โนว โม ร ชู้ ถิ่ง ซ้า เข่อ(ร) บอล สึ . ˈɪf ðˈer wˈɑːz ə krˈɪsməs trˈuːs ɪn ˈɪt wˈɑːz nˈɑːt ə sˈaɪn ˈʌv θˈɪŋz tˈuː kˈʌm frˈʌm ðˈen ˈɑːn ðə ʃˈuːtɪŋ ˈɔːl kˈeɪm frˈʌm gˈʌnz ənd ðˈer wˈʊd bˈiː nˈəʊ mˈɔːr ʃˈuːtɪŋ sˈɑːkɜːʴ bˈɔːlz คำแปล/ความหมาย :
หากมีการพักรบคริสต์มาสในปี 1914 มันก็ไม่ใช่สัญญาณของสิ่งที่จะเกิดขึ้น นับจากนั้นการยิงทั้งหมดมาจากปืน และจะไม่มีการยิงลูกฟุตบอลอีกต่อไป ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE