Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Deputy " - คำอ่านไทย: เด๊ะ ผึ เหยอะ ถี่  - IPA: dˈepjətiː 

Deputy (N) ความหมายคือ ตัวแทน, บุคคลที่ได้รับมอบหมายให้ทำหน้าที่เป็นผู้ดำเนินการแทนคนกลุ่มใหญ่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Deputy (N) ความหมายคือ ตัวแทน,ผู้รักษาการแทน,รอง,สมาชิกสภาผู้แทน (อ้างอิงจาก : Nontri)

Deputy (N) ความหมายคือ ปลัด (อ้างอิงจาก : Hope)

Deputy (N) ความหมายคือ ปลัด, ผู้มีตำแหน่งหน้าที่รองจากผู้ที่มีตำแหน่งหน้าที่เหนือตนโดยตรง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Deputy (N) ความหมายคือ ผู้รักษาการแทน (อ้างอิงจาก : Hope)

Deputy (N) ความหมายคือ ผู้รักษาการแทน , ไวพจน์(Synonym*) : ambassador; agent; representative,deputies (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Deputy (N) ความหมายคือ ผู้รักษาการแทน, บุคคลที่ปฏิบัติหน้าที่แทนบุคคลอื่นชั่วคราว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Deputy (N) ความหมายคือ รอง (อ้างอิงจาก : Hope)

Deputy (Noun) ความหมายคือ ผู้รักษาการแทน

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Deputy'
At a tourism industry event in Bangkok , Deputy Prime Minister Anutin Charnvirakul said he didn't want people saying they came to Thailand just because it was cheap . 

แอ ถึ เออะ ทั้ว ริ เสิ่ม อิ้น เดอะ สึ ถรี่ อิ เฟ้น ถึ อิน แบ่ง ค้า ขึ , เด๊ะ ผึ เหยอะ ถี่ พราย ม มิ เหนอะ สึ เต่อ(ร) เออะ นะ ถึ อิน  Charnvirakul เซะ ดึ ฮี ดิ้ เดิ่น ถึ วาน ถึ พี้ เผิ่ล เซ้ อิ่ง เด เคม ทู ท้าย แลน ดึ จะ สึ ถึ บิ ค้อ สึ อิ ถึ วา สึ ชี ผึ . 

ˈæt ə tˈʊrˌɪzəm ˈɪndəstriː ɪvˈent ɪn bæŋkˈɑːk  dˈepjətiː prˈaɪm mˈɪnəstɜːʴ ə nˈʌt ɪn  Charnvirakul sˈed hˈiː dˈɪdənt wˈɑːnt pˈiːpəl sˈeɪɪŋ ðˈeɪ kˈeɪm tˈuː tˈaɪlˌænd dʒˈʌst bɪkˈɔːz ˈɪt wˈɑːz tʃˈiːp  

คำแปล/ความหมาย : ในงานอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวที่กรุงเทพฯ รองนายกรัฐมนตรีอนุทิน ชาญวีรกุล กล่าวว่าเขาไม่ต้องการให้ใครมาบอกว่าพวกเขามาประเทศไทยเพียงเพราะราคาถูก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Deborah Greenfield , the ILO deputy director general for policy , says investing in workers is a key to sustainability . 

เด๊ะ เบ่อ(ร) เหรอะ กรี๊น ฟีล ดึ , เดอะ อ๊าย โหล่ว เด๊ะ ผึ เหยอะ ถี่ เด่อ(ร) เร้ะ ขึ เถ่อ(ร) เจ๊ะ เหน่อ(ร) เหริ่ล โฟ ร พ้า เหลอะ สี่ , เซะ สึ อิน เฟ้ะ สึ ติ่ง อิน เว้อ(ร) เข่อ(ร) สึ อิ สึ เออะ คี ทู เสอะ สึ เต เหนอะ บิ้ หลิ ถี่ . 

dˈebɜːʴə grˈiːnfˌiːld  ðə ˈaɪləʊ dˈepjətiː dɜːʴˈektɜːʴ dʒˈenɜːʴəl fˈɔːr pˈɑːləsiː  sˈez ˌɪnvˈestɪŋ ɪn wˈɜːʴkɜːʴz ˈɪz ə kˈiː tˈuː səstˌeɪnəbˈɪlɪtiː  

คำแปล/ความหมาย : Deborah Greenfield รองอธิบดีกรม ILO กล่าวว่าการลงทุนในพนักงานเป็นกุญแจสำคัญในการพัฒนาอย่างยั่งยืน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Deputy Interior Minister Chen Tsung - yen told journalists that the name changes caused a lot of extra work for the government . 

เด๊ะ ผึ เหยอะ ถี่ อิน เที้ย หรี่ เอ่อ(ร) มิ เหนอะ สึ เต่อ(ร) เชน ที ซัง  - เยน โทว ล ดึ เจ๊อ(ร) เหนอะ เหลอะ สึ ถึ สึ แด ถึ เดอะ เนม เช้น เจอะ สึ คา สึ ดึ เออะ ลา ถึ อะ ฝึ เอ๊ะ ขึ สึ เถรอะ เวอ(ร) ขึ โฟ ร เดอะ ก๊ะ เฝ่อ(ร) เหมิ่น ถึ . 

dˈepjətiː ˌɪntˈɪriːɜːʴ mˈɪnəstɜːʴ tʃˈen tˈiː sˈʌŋ   jˈen tˈəʊld dʒˈɜːʴnələsts ðˈæt ðə nˈeɪm tʃˈeɪndʒəz kˈɑːzd ə lˈɑːt ˈʌv ˈekstrə wˈɜːʴk fˈɔːr ðə gˈʌvɜːʴmənt  

คำแปล/ความหมาย : เฉิน ซานเยียน รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงมหาดไทยกล่าวกับนักข่าวว่า การเปลี่ยนชื่อทำให้รัฐบาลต้องทำงานพิเศษมากมาย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Maia Weinstock is the deputy editor of MIT News , a publication of the famous university . 

ม้าย เออะ ว้าย น สึ ตึ า ขึ อิ สึ เดอะ เด๊ะ ผึ เหยอะ ถี่ เอ๊ะ เดอะ เถ่อ(ร) อะ ฝึ เอ๊ะ ม้าย ที้ นู สึ , เออะ พะ บลิ เค้ เฉิ่น อะ ฝึ เดอะ เฟ้ เหมอะ สึ ยู เหนอะ เฟ้อ(ร) เสอะ ถี่ . 

mˈaɪə wˈaɪnstˌɑːk ˈɪz ðə dˈepjətiː ˈedətɜːʴ ˈʌv ˈemˈaɪtˈiː nˈuːz  ə pˌʌblɪkˈeɪʃən ˈʌv ðə fˈeɪməs jˌuːnəvˈɜːʴsətiː  

คำแปล/ความหมาย : Maia Weinstock เป็นรองบรรณาธิการของ MIT News สื่อสิ่งพิมพ์ของมหาวิทยาลัยที่มีชื่อเสียง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Innocent Mburanumwe , deputy director of the park , told the _ BBC _ that the gorillas were imitating the humans they had grown up with by standing up on two legs . 

อิ้ เหนอะ เสิ่น ถึ Mburanumwe , เด๊ะ ผึ เหยอะ ถี่ เด่อ(ร) เร้ะ ขึ เถ่อ(ร) อะ ฝึ เดอะ พาร ขึ , โทว ล ดึ เดอะ _ บี บี่ ซี้ _ แด ถึ เดอะ เก่อ(ร) ริ เหลอะ สึ เวอ(ร) อิ้ เหมอะ เท ถิ่ง เดอะ หยู้ เหมิ่น สึ เด แฮ ดึ โกรว น อะ ผึ วิ ดึ บาย สึ แต๊น ดิ่ง อะ ผึ อาน ทู เล กึ สึ . 

ˈɪnəsənt Mburanumwe  dˈepjətiː dɜːʴˈektɜːʴ ˈʌv ðə pˈɑːrk  tˈəʊld ðə  bˌiːbiːsˈiː  ðˈæt ðə gɜːʴˈɪləz wˈɜːʴ ˈɪmətˌeɪtɪŋ ðə hjˈuːmənz ðˈeɪ hˈæd grˈəʊn ˈʌp wˈɪð bˈaɪ stˈændɪŋ ˈʌp ˈɑːn tˈuː lˈegz  

คำแปล/ความหมาย : อินโนเซนต์ บูรานัมเว รองผู้อำนวยการอุทยาน บอกกับ _BBC_ว่า กอริลล่าตัวนี้เลียนแบบมนุษย์ที่โตมาด้วยกันด้วยการยืนสองขา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE