Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Deserved " - คำอ่านไทย: ดิ เซ้อ(ร) ฝึ ดึ  - IPA: dɪzˈɜːʴvd 

Deserved (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งสมควรได้รับ

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Deserved'
GOAT means " greatest of all time , '' but while some people were discussing which player deserved the title , others were getting tired of the term . 

โกว ถึ มีน สึ " เกร๊ เถอะ สึ ถึ อะ ฝึ ออล ทาย ม , '' บะ ถึ วาย ล ซัม พี้ เผิ่ล เวอ(ร) ดิ สึ ก๊ะ สิ่ง วิ ฉึ เพล้ เอ่อ(ร) ดิ เซ้อ(ร) ฝึ ดึ เดอะ ท้าย เถิ่ล , อ๊ะ เด่อ(ร) สึ เวอ(ร) เก๊ะ ถิ่ง ท้าย เอ่อ(ร) ดึ อะ ฝึ เดอะ เทอ(ร) ม . 

gˈəʊt mˈiːnz  grˈeɪtəst ˈʌv ˈɔːl tˈaɪm   bˈʌt wˈaɪl sˈʌm pˈiːpəl wˈɜːʴ dɪskˈʌsɪŋ wˈɪtʃ plˈeɪɜːʴ dɪzˈɜːʴvd ðə tˈaɪtəl  ˈʌðɜːʴz wˈɜːʴ gˈetɪŋ tˈaɪɜːʴd ˈʌv ðə tˈɜːʴm  

คำแปล/ความหมาย : จีโอเอทีหมายถึง "ผู้ยิ่งใหญ่ตลอดกาล" แต่ในขณะที่บางคนกำลังถกเถียงกันว่าผู้เล่นคนใดสมควรได้รับตำแหน่งนี้ คนอื่นๆ ก็เริ่มเบื่อหน่ายกับคำนี้

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But according to _ The Guardian _ , the kitchen staff also felt they deserved a share of the tip , leading to a disagreement . 

บะ ถึ เออะ โค้รดิ่ง ทู _ เดอะ ก๊าร ดี่ เอิ่น _ , เดอะ คิ เฉิ่น สึ แต ฝึ อ๊อล โส่ว เฟล ถึ เด ดิ เซ้อ(ร) ฝึ ดึ เออะ แชร อะ ฝึ เดอะ ทิ ผึ , ลี้ ดิ่ง ทู เออะ ดิ เสอะ กรี๊ เหมิ่น ถึ . 

bˈʌt əkˈɔːrdɪŋ tˈuː  ðə gˈɑːrdiːən   ðə kˈɪtʃən stˈæf ˈɔːlsəʊ fˈelt ðˈeɪ dɪzˈɜːʴvd ə ʃˈer ˈʌv ðə tˈɪp  lˈiːdɪŋ tˈuː ə dɪsəgrˈiːmənt  

คำแปล/ความหมาย : แต่ตามรายงานของ _เดอะ การ์เดียน_ พนักงานในครัวก็รู้สึกว่าพวกเขาสมควรได้รับทิป ซึ่งนำไปสู่ความขัดแย้ง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
He explained that the committee felt it needed to give something back to the couple and that they deserved to be treated well . 

ฮี อิ ขึ สึ เพล้น ดึ แด ถึ เดอะ เขอะ มิ ถี่ เฟล ถึ อิ ถึ นี้ เดอะ ดึ ทู กิ ฝึ ซั้ม ติ่ง แบ ขึ ทู เดอะ คะ เผิ่ล เอิ่น ดึ แด ถึ เด ดิ เซ้อ(ร) ฝึ ดึ ทู บี ทรี้ ถิ ดึ เวล . 

hˈiː ɪksplˈeɪnd ðˈæt ðə kəmˈɪtiː fˈelt ˈɪt nˈiːdəd tˈuː gˈɪv sˈʌmθɪŋ bˈæk tˈuː ðə kˈʌpəl ənd ðˈæt ðˈeɪ dɪzˈɜːʴvd tˈuː bˈiː trˈiːtɪd wˈel  

คำแปล/ความหมาย : เขาอธิบายว่าคณะกรรมการรู้สึกว่าจำเป็นต้องมอบบางสิ่งบางอย่างกลับไปให้ทั้งคู่และพวกเขาสมควรได้รับการดูแลอย่างดี

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Moral added that she is now very happy , because the court's decision was " well deserved . " 

โม้ เหริ่ล แอ๊ เดอะ ดึ แด ถึ ชี อิ สึ นาว แฟ้ หรี่ แฮ้ ผี่ , บิ ค้อ สึ เดอะ โค ร ถึ สึ ดิ ซิ เฉิ่น วา สึ " เวล ดิ เซ้อ(ร) ฝึ ดึ . " 

mˈɔːrəl ˈædəd ðˈæt ʃˈiː ˈɪz nˈaʊ vˈeriː hˈæpiː  bɪkˈɔːz ðə kˈɔːrts dɪsˈɪʒən wˈɑːz  wˈel dɪzˈɜːʴvd   

คำแปล/ความหมาย : โมเริลเสริมว่าตอนนี้เธอมีความสุขมาก เพราะคำตัดสินของศาลนั้น "สมควรได้รับ"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE