ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Direct oneself toward " - คำอ่านไทย: เด่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ วั่น เซ้ล ฝึ เถอะ โว้ ร ดึ - IPA: dɜːʴˈekt wˌʌnsˈelf təwˈɔːrd
Direct oneself toward (V) ความหมายคือ ตั้งเข็ม, ตั้งความมุ่งหมาย, กำหนดจุดมุ่งหมาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'direct oneself toward'
Head toward (V) ความหมายคือ บ่ายหน้า (อ้างอิงจาก :
Hope)
Head toward (V) ความหมายคือ บ่ายหน้า, เคลื่อนที่โดยตรงไปสู่ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Incline toward (AUX) ความหมายคือ ติดจะ, คำประกอบหน้ากริยา หมายความว่า มีลักษณะเช่นนั้นหรือเป็นไปในทางนั้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Move toward (V) ความหมายคือ บ่ายหน้า, เคลื่อนที่โดยตรงไปสู่ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Move toward (V) ความหมายคือ มาสู่ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Turn the ear toward (V) ความหมายคือ เอียงหู (อ้างอิงจาก :
Hope)
Turn the ear toward (V) ความหมายคือ เอียงหู (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Toward (Preposition) ความหมายคือ ไปสู่
Toward (Preposition) ความหมายคือ ใกล้จะถึง
Toward (Preposition) ความหมายคือ ในเรื่องเกี่ยวกับ
Toward (Preposition) ความหมายคือ ช่วยเหลือทางการเงินต่อ
Toward (Adjective) ความหมายคือ ในไม่ช้า
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Direct oneself toward'
To " make oneself at home " is to make oneself comfortable . ทู " เม ขึ วั่น เซ้ล ฝึ แอ ถึ โฮว ม " อิ สึ ทู เม ขึ วั่น เซ้ล ฝึ คั้ม เฝ่อ(ร) เถอะ เบิ่ล . tˈuː mˈeɪk wˌʌnsˈelf ˈæt hˈəʊm ˈɪz tˈuː mˈeɪk wˌʌnsˈelf kˈʌmfɜːʴtəbəl คำแปล/ความหมาย :
"Please make yourself at home" คือการทำให้ตัวเองสบายใจ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
But after a while , all that passion can destroy the soft , gentle feelings the couple had toward each other . บะ ถึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เออะ วาย ล , ออล แด ถึ แพ้ เฉิ่น แคน ดิ สึ ทร้อย เดอะ ซา ฝึ ถึ , เจ๊น เถิ่ล ฟี้ หลิ่ง สึ เดอะ คะ เผิ่ล แฮ ดึ เถอะ โว้ ร ดึ อี ฉึ อ๊ะ เด่อ(ร) . bˈʌt ˈæftɜːʴ ə wˈaɪl ˈɔːl ðˈæt pˈæʃən kˈæn dɪstrˈɔɪ ðə sˈɑːft dʒˈentəl fˈiːlɪŋz ðə kˈʌpəl hˈæd təwˈɔːrd ˈiːtʃ ˈʌðɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
แต่หลังจากนั้นพักหนึ่งความหลงใหลทั้งหมดสามารถทำลายความอ่อนไหว ความรู้สึกอ่อนโยนที่ทั้งคู่มีต่อกันและกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Both Fauci and UNAIDS say ending AIDS is up to the world community – and how much effort and money it is willing to use toward the goal . โบว ตึ ฟ้อ สี่ เอิ่น ดึ UNAIDS เซ เอ๊น ดิ่ง เอ ดึ สึ อิ สึ อะ ผึ ทู เดอะ เวอ(ร) ล ดึ เขิ่ม ยู้ เหนอะ ถี่ – เอิ่น ดึ ฮาว มะ ฉึ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) ถึ เอิ่น ดึ มะ หนี่ อิ ถึ อิ สึ วิ หลิ่ง ทู ยู สึ เถอะ โว้ ร ดึ เดอะ โกว ล . bˈəʊθ fˈɔːsiː ənd UNAIDS sˈeɪ ˈendɪŋ ˈeɪdz ˈɪz ˈʌp tˈuː ðə wˈɜːʴld kəmjˈuːnətiː ənd hˈaʊ mˈʌtʃ ˈefɜːʴt ənd mˈʌniː ˈɪt ˈɪz wˈɪlɪŋ tˈuː jˈuːs təwˈɔːrd ðə gˈəʊl คำแปล/ความหมาย :
ทั้ง Fauci และ UNAIDS กล่าวว่าการหยุดโรคเอดส์ขึ้นอยู่กับ
ประชาคมโลก ซึ่งต้องใช้ความพยายามและเงินที่มากพอเพื่อที่จะบรรลุเป้าหมาย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Back toward the coast , Saint - Paul de Vence isn't bad for photos either . แบ ขึ เถอะ โว้ ร ดึ เดอะ โคว สึ ถึ , เซน ถึ - พอล ดี ฟี เอน ซี อี้ อิ้ เสิ่น ถึ แบ ดึ โฟ ร โฟ้ว โทว สึ อี้ เด่อ(ร) . bˈæk təwˈɔːrd ðə kˈəʊst sˈeɪnt pˈɔːl dˈiː vˈiː ˈen sˌiːˈiː ˈɪzənt bˈæd fˈɔːr fˈəʊtˌəʊz ˈiːðɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
กลับมาที่ชายฝั่ง Saint-Paul de Vence ก็ไม่เลวสำหรับการถ่ายภาพเช่นกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Grant then entered the Right Track program , which aims to change attitudes toward dangerous driving . แกรน ถึ เดน เอ๊น เถ่อ(ร) ดึ เดอะ ราย ถึ แทร ขึ โพร้ว แกรม , วิ ฉึ เอม สึ ทู เชน จึ แอ๊ เถอะ ทู ดึ สึ เถอะ โว้ ร ดึ เด๊น เจ่อ(ร) เหรอะ สึ ดร๊าย ฝิ่ง . grˈænt ðˈen ˈentɜːʴd ðə rˈaɪt trˈæk prˈəʊgrˌæm wˈɪtʃ ˈeɪmz tˈuː tʃˈeɪndʒ ˈætətˌuːdz təwˈɔːrd dˈeɪndʒɜːʴəs drˈaɪvɪŋ คำแปล/ความหมาย :
แกรนท์ได้เข้าโครงการ Right Track ซึ่งมุ่งการเปลี่ยนทัศนคติต่อผู้ขับขี่อันตราย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
4 . _ With a question word subject _ : When the subject of a direct question is a question word / phrase ( who , what , what time ) , the word order does not change . 4 . _ วิ ดึ เออะ เคว้ สึ เฉิ่น เวอ(ร) ดึ เสอะ บึ เจ๊ะ ขึ ถึ _ : เวน เดอะ เสอะ บึ เจ๊ะ ขึ ถึ อะ ฝึ เออะ เด่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ เคว้ สึ เฉิ่น อิ สึ เออะ เคว้ สึ เฉิ่น เวอ(ร) ดึ / เฟร สึ ( ฮู , วะ ถึ , วะ ถึ ทาย ม ) , เดอะ เวอ(ร) ดึ โอ๊ร เด่อ(ร) ดะ สึ นา ถึ เชน จึ . wˈɪð ə kwˈestʃən wˈɜːʴd səbdʒˈekt wˈen ðə səbdʒˈekt ˈʌv ə dɜːʴˈekt kwˈestʃən ˈɪz ə kwˈestʃən wˈɜːʴd frˈeɪz hˈuː wˈʌt wˈʌt tˈaɪm ðə wˈɜːʴd ˈɔːrdɜːʴ dˈʌz nˈɑːt tʃˈeɪndʒ คำแปล/ความหมาย :
4. _ใช้กับ Question word ที่ทำหน้าที่เป็นประธาน_: เมื่อประธานของ direct question คือ question word/phrase (who, what, what time) การเรียงลำดับตำแหน่งคำของประโยคจะไม่เปลี่ยน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE