ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Discuss " - คำอ่านไทย: ดิ สึ ก๊ะ สึ - IPA: dɪskˈʌs
Discuss (V) ความหมายคือ คิดเห็น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Discuss (ADV) ความหมายคือ ต่อปาก, เล่าสืบกันมา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Discuss (V) ความหมายคือ ถก (อ้างอิงจาก :
Hope)
Discuss (V) ความหมายคือ ถก, ยกขึ้นมาพิจารณากันด้วยเหตุผล (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Discuss (V) ความหมายคือ ถกปัญหา (อ้างอิงจาก :
Hope)
Discuss (V) ความหมายคือ ถกปัญหา, ยกประเด็นขึ้นมาพิจารณา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Discuss (V) ความหมายคือ ทุ่มเถียง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Discuss (V) ความหมายคือ ประคารม (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Discuss (V) ความหมายคือ ปรึกษา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Discuss (V) ความหมายคือ ปรึกษาหารือ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Discuss (V) ความหมายคือ พิพาท, โต้เถียงกัน, โต้แย้งกัน, พูดเกี่ยงแย่งกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Discuss (V) ความหมายคือ พูด, เปล่งเสียงออกเป็นถ้อยคำกับคู่สนทนา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Discuss (V) ความหมายคือ สนทนา (อ้างอิงจาก :
Hope)
Discuss (VT) ความหมายคือ สนทนา ,
ไวพจน์(Synonym*) : consult; analyze; criticize; confabulate (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Discuss (V) ความหมายคือ สนทนา, พูดกันไปมาด้วยเรื่องต่างๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Discuss (V) ความหมายคือ อภิปราย, พูดชี้แจงแสดงความคิดเห็น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Discuss (VT) ความหมายคือ อภิปราย,สาธยาย,พิจารณา,โต้เถียง,โต้ตอบ,สนทนา (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Discuss (V) ความหมายคือ เจรจา, พูดจากันอย่างเป็นทางการ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Discuss (V) ความหมายคือ เถียง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Discuss (Verb) ความหมายคือ สนทนา
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Discuss'
For example : " I've invited everyone to the meeting , prepared all the documents , and made a list of things to discuss . โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล : " อาย ฝึ อิน ฟ้าย เถอะ ดึ เอ๊ะ ฝึ หรี่ วั่น ทู เดอะ มี้ ถิ่ง , ผึ หรี่ แพ้ร ดึ ออล เดอะ ด๊า ขึ เหยอะ เหมิ่น ถึ สึ , เอิ่น ดึ เม ดึ เออะ ลิ สึ ถึ อะ ฝึ ติง สึ ทู ดิ สึ ก๊ะ สึ . fˈɔːr ɪgzˈæmpəl ˈaɪv ˌɪnvˈaɪtəd ˈevriːwˌʌn tˈuː ðə mˈiːtɪŋ priːpˈerd ˈɔːl ðə dˈɑːkjəmənts ənd mˈeɪd ə lˈɪst ˈʌv θˈɪŋz tˈuː dɪskˈʌs คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่างเช่น: "ฉันได้เชิญทุกคนเข้าร่วมการประชุม เตรียมเอกสารทั้งหมด และทำรายการสิ่งที่จะหารือ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
Discuss the positives and negatives of living in both places . ดิ สึ ก๊ะ สึ เดอะ พ้า เสอะ ถิ ฝึ สึ เอิ่น ดึ เน้ะ เกอะ ถิ ฝึ สึ อะ ฝึ ลิ ฝิ่ง อิน โบว ตึ เพล้ เสอะ สึ . dɪskˈʌs ðə pˈɑːzətɪvz ənd nˈegətɪvz ˈʌv lˈɪvɪŋ ɪn bˈəʊθ plˈeɪsəz คำแปล/ความหมาย :
พูดคุยเกี่ยวกับแง่บวกและเชิงลบของการใช้ชีวิตในทั้งสองแห่ง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Any meeting — in an office or online — will go better if you have a clear plan for what you need to discuss . เอ๊ะ หนี่ มี้ ถิ่ง — อิน แอน อ๊อ ฝิ สึ โอ ร อ๊อน ลาย น — วิล โกว เบ๊ะ เถ่อ(ร) อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ เคลีย ร แพลน โฟ ร วะ ถึ ยู นี ดึ ทู ดิ สึ ก๊ะ สึ . ˈeniː mˈiːtɪŋ ɪn ˈæn ˈɔːfɪs ˈɔːr ˈɔːnlˌaɪn wˈɪl gˈəʊ bˈetɜːʴ ˈɪf jˈuː hˈæv ə klˈɪr plˈæn fˈɔːr wˈʌt jˈuː nˈiːd tˈuː dɪskˈʌs คำแปล/ความหมาย :
การประชุมใดๆ ในสำนักงานหรือทางออนไลน์ จะดีขึ้นหากคุณมีแผนที่ชัดเจนสำหรับสิ่งที่คุณต้องการสนทนา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Getting local governments to support written opinions is often used as a way to get Japan's national parliament to discuss an issue . เก๊ะ ถิ่ง โล้ว เขิ่ล ก๊ะ เฝ่อ(ร) เหมิ่น ถึ สึ ทู เสอะ โพ้ ร ถึ ริ เถิ่น เออะ พิ้น เหยิ่น สึ อิ สึ อ๊อ เฝิ่น ยู สึ ดึ แอ สึ เออะ เว ทู เกะ ถึ เจอะ แพ้น สึ แน้ เฉอะ เหนิ่ล พ้าร เหลอะ เหมิ่น ถึ ทู ดิ สึ ก๊ะ สึ แอน อิ้ ฉู่ . gˈetɪŋ lˈəʊkəl gˈʌvɜːʴmənts tˈuː səpˈɔːrt rˈɪtən əpˈɪnjənz ˈɪz ˈɔːfən jˈuːzd ˈæz ə wˈeɪ tˈuː gˈet dʒəpˈænz nˈæʃənəl pˈɑːrləmənt tˈuː dɪskˈʌs ˈæn ˈɪʃuː คำแปล/ความหมาย :
การขอให้รัฐบาลท้องถิ่นสนับสนุนความเห็นที่เป็นลายลักษณ์อักษรมักใช้เป็นวิธีที่จะให้รัฐสภาแห่งชาติของญี่ปุ่นหารือเกี่ยวกับปัญหา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
And his works discuss issues such as blackness , street life , survival , and self - worth . เอิ่น ดึ ฮิ สึ เวอ(ร) ขึ สึ ดิ สึ ก๊ะ สึ อิ้ ฉู่ สึ ซะ ฉึ แอ สึ แบล๊ ขึ เหนอะ สึ , สึ ทรี ถึ ลาย ฝึ , เส่อ(ร) ฟ้าย เฝิ่ล , เอิ่น ดึ เซล ฝึ - เวอ(ร) ตึ . ənd hˈɪz wˈɜːʴks dɪskˈʌs ˈɪʃuːz sˈʌtʃ ˈæz blˈæknəs strˈiːt lˈaɪf sɜːʴvˈaɪvəl ənd sˈelf wˈɜːʴθ คำแปล/ความหมาย :
ผลงานของเขาได้กล่าวถึงประเด็นต่างๆเช่นความมืดมิด ถนนชีวิต ความอยู่รอด และค่าของตนเอง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE