Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Disrespect " - คำอ่านไทย: ดิ สริ สึ เป๊ะ ขึ ถึ  - IPA: dˌɪsrɪspˈekt 

Disrespect (Noun) ความหมายคือ การขาดความเคารพ

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Disrespect'
For example , " No disrespect , but this is the worst idea you've ever had . " 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , " โนว ดิ สริ สึ เป๊ะ ขึ ถึ , บะ ถึ ดิ สึ อิ สึ เดอะ เวอ(ร) สึ ถึ อ่าย ดี้ เออะ ยู ฝึ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) แฮ ดึ . " 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl   nˈəʊ dˌɪsrɪspˈekt  bˈʌt ðˈɪs ˈɪz ðə wˈɜːʴst aɪdˈiːə jˈuːv ˈevɜːʴ hˈæd   

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น "No disrespect, but this is the worst idea you've ever had."

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Since what comes after " No disrespect , but  " almost always shows disrespect , the words are really just used as an excuse to say something unkind . 

ซิน สึ วะ ถึ คัม สึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) " โนว ดิ สริ สึ เป๊ะ ขึ ถึ , บะ ถึ  " อ๊อล โมว สึ ถึ อ๊อล เว สึ โชว สึ ดิ สริ สึ เป๊ะ ขึ ถึ , เดอะ เวอ(ร) ดึ สึ อาร ริ หลี่ จะ สึ ถึ ยู สึ ดึ แอ สึ แอน อิ ขึ สึ ขึ ยู้ สึ ทู เซ ซั้ม ติ่ง เอิ่น ค้าย น ดึ . 

sˈɪns wˈʌt kˈʌmz ˈæftɜːʴ  nˈəʊ dˌɪsrɪspˈekt  bˈʌt   ˈɔːlmˌəʊst ˈɔːlwˌeɪz ʃˈəʊz dˌɪsrɪspˈekt  ðə wˈɜːʴdz ˈɑːr rˈɪliː dʒˈʌst jˈuːzd ˈæz ˈæn ɪkskjˈuːs tˈuː sˈeɪ sˈʌmθɪŋ ənkˈaɪnd  

คำแปล/ความหมาย : เนื่องจากสิ่งที่ตามมาหลังคำว่า "No disrespect, but …" มักจะแสดงถึงการไม่เคารพ คำพูดเหล่านี้จึงถูกใช้เป็นข้ออ้างในการพูดสิ่งที่ไม่สุภาพ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
She said she meant  no disrespect to the Chinese culture .  

ชี เซะ ดึ ชี เมน ถึ  โนว ดิ สริ สึ เป๊ะ ขึ ถึ ทู เดอะ ฉ่าย นี้ สึ คั้ล เฉ่อ(ร) .  

ʃˈiː sˈed ʃˈiː mˈent  nˈəʊ dˌɪsrɪspˈekt tˈuː ðə tʃaɪnˈiːz kˈʌltʃɜːʴ   

คำแปล/ความหมาย : เธอกล่าวว่าเธอหมายถึง "ไม่ดูหมิ่นวัฒนธรรมจีน"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
The phrase " No disrespect , but  " is used just before you say something that might offend someone . 

เดอะ เฟร สึ " โนว ดิ สริ สึ เป๊ะ ขึ ถึ , บะ ถึ  " อิ สึ ยู สึ ดึ จะ สึ ถึ บิ โฟ้ร ยู เซ ซั้ม ติ่ง แด ถึ มาย ถึ เออะ เฟ้น ดึ ซั้ม วั่น . 

ðə frˈeɪz  nˈəʊ dˌɪsrɪspˈekt  bˈʌt   ˈɪz jˈuːzd dʒˈʌst bɪfˈɔːr jˈuː sˈeɪ sˈʌmθɪŋ ðˈæt mˈaɪt əfˈend sˈʌmwˌʌn  

คำแปล/ความหมาย : วลี "No disrespect, but …" ใช้ก่อนที่คุณจะพูดอะไรที่อาจทำให้คนอื่นไม่พอใจ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE