Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Do a bunk " - คำอ่านไทย: ดู เออะ บัง ขึ  - IPA: dˈuː ə bˈʌŋk 

Do a bunk (IDM) ความหมายคือ วิ่งหนีไป (คำสแลง) (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Do a bunk (Idiomatical expression) ความหมายคือ วิ่งหนีไป

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'do a bunk'

Bunk ความหมายคือ หนี

To do a bunk ความหมายคือ หนี

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Do a bunk'
But for those that aren't , an airline is preparing to launch what it calls the world's first economy class bunk beds . 

บะ ถึ โฟ ร โดว สึ แด ถึ อ๊า เหริ่น ถึ , แอน แอ๊ร ลาย น อิ สึ ผึ หรี่ แพ้ หริ่ง ทู ลอน ฉึ วะ ถึ อิ ถึ คอล สึ เดอะ เวอ(ร) ล ดึ สึ เฟอ(ร) สึ ถึ อิ ค้า เหนอะ หมี่ แคล สึ บัง ขึ เบะ ดึ สึ . 

bˈʌt fˈɔːr ðˈəʊz ðˈæt ˈɑːrənt  ˈæn ˈerlˌaɪn ˈɪz priːpˈerɪŋ tˈuː lˈɔːntʃ wˈʌt ˈɪt kˈɔːlz ðə wˈɜːʴldz fˈɜːʴst ɪkˈɑːnəmiː klˈæs bˈʌŋk bˈedz  

คำแปล/ความหมาย : แต่สำหรับผู้ที่ไม่เป็นเช่นนั้น สายการบินกำลังเตรียมที่จะเปิดตัวสิ่งที่เรียกว่าเตียงสองชั้นชั้นประหยัดแห่งแรกของโลก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
The airline says that the bunk beds will be available to passengers from September 2024 . 

เดอะ แอ๊ร ลาย น เซะ สึ แด ถึ เดอะ บัง ขึ เบะ ดึ สึ วิล บี เออะ เฟ้ เหลอะ เบิ่ล ทู แพ้ เสิ่น เจ่อ(ร) สึ ฟรัม เสะ ผึ เท้ม เบ่อ(ร) 2024 . 

ðə ˈerlˌaɪn sˈez ðˈæt ðə bˈʌŋk bˈedz wˈɪl bˈiː əvˈeɪləbəl tˈuː pˈæsəndʒɜːʴz frˈʌm septˈembɜːʴ   

คำแปล/ความหมาย : สายการบินแจ้งว่าเตียงสองชั้นจะให้บริการแก่ผู้โดยสารตั้งแต่เดือนกันยายน 2024

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But that's just one of the amazing things to see and do in this East African country . 

บะ ถึ แด ถึ สึ จะ สึ ถึ วัน อะ ฝึ เดอะ เออะ เม้ สิ่ง ติง สึ ทู ซี เอิ่น ดึ ดู อิน ดิ สึ อี สึ ถึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น คั้น ถรี่ . 

bˈʌt ðˈæts dʒˈʌst wˈʌn ˈʌv ðə əmˈeɪzɪŋ θˈɪŋz tˈuː sˈiː ənd dˈuː ɪn ðˈɪs ˈiːst ˈæfrəkən kˈʌntriː  

คำแปล/ความหมาย : แต่นั้นเป็นแค่หนึ่งในความมหัศจรรย์ทั้งหมดที่ควรดูและทำในแอฟริกาตะวันออก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But previous research found that higher education and employment levels do not always mean a higher quality of life for African immigrants in the United States . 

บะ ถึ พรี้ ฝี่ เออะ สึ หรี่ เซ้อ(ร) ฉึ ฟาว น ดึ แด ถึ ฮ้าย เอ่อ(ร) เอะ เจอะ เค้ เฉิ่น เอิ่น ดึ เอ่ม พล้อย เหมิ่น ถึ เล้ะ เฝิ่ล สึ ดู นา ถึ อ๊อล เว สึ มีน เออะ ฮ้าย เอ่อ(ร) คว้า เหลอะ ถี่ อะ ฝึ ลาย ฝึ โฟ ร แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น อิ้ เหมอะ เกริ่น ถึ สึ อิน เดอะ หยู่ น้าย ถิ ดึ สึ เต ถึ สึ . 

bˈʌt prˈiːviːəs riːsˈɜːʴtʃ fˈaʊnd ðˈæt hˈaɪɜːʴ ˌedʒəkˈeɪʃən ənd emplˈɔɪmənt lˈevəlz dˈuː nˈɑːt ˈɔːlwˌeɪz mˈiːn ə hˈaɪɜːʴ kwˈɑːlətiː ˈʌv lˈaɪf fˈɔːr ˈæfrəkən ˈɪməgrənts ɪn ðə juːnˈaɪtɪd stˈeɪts  

คำแปล/ความหมาย : แต่การวิจัยก่อนหน้านี้พบว่าระดับการศึกษาและการจ้างงานที่สูงขึ้นไม่ได้หมายถึงคุณภาพชีวิตที่สูงขึ้นสำหรับผู้อพยพชาวแอฟริกันในสหรัฐอเมริกา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
At the bottom of the WEF list was the African country of Chad , which was last or second - last in every main category except things to see and do , where it was 105th . 

แอ ถึ เดอะ บ๊า เถิ่ม อะ ฝึ เดอะ WEF ลิ สึ ถึ วา สึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น คั้น ถรี่ อะ ฝึ แช ดึ , วิ ฉึ วา สึ แล สึ ถึ โอ ร เซ้ะ เขิ่น ดึ - แล สึ ถึ อิน เอ๊ะ เฝ่อ(ร) หรี่ เมน แค้ เถอะ โก หรี่ อิ ขึ เซ้ะ ผึ ถึ ติง สึ ทู ซี เอิ่น ดึ ดู , แวร อิ ถึ วา สึ 105th . 

ˈæt ðə bˈɑːtəm ˈʌv ðə WEF lˈɪst wˈɑːz ðə ˈæfrəkən kˈʌntriː ˈʌv tʃˈæd  wˈɪtʃ wˈɑːz lˈæst ˈɔːr sˈekənd  lˈæst ɪn ˈevɜːʴiː mˈeɪn kˈætəgˌɔːriː ɪksˈept θˈɪŋz tˈuː sˈiː ənd dˈuː  wˈer ˈɪt wˈɑːz   

คำแปล/ความหมาย : ที่ด้านล่างของรายการ WEF คือประเทศชาดในแอฟริกา ซึ่งเป็นประเทศสุดท้ายหรืออันดับสองในทุกหมวดหมู่หลัก ยกเว้นสิ่งที่ต้องดูและทำ ซึ่งอยู่ที่ 105

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE