Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Double in brass " - คำอ่านไทย: ด๊ะ เบิ่ล อิน แบร สึ  - IPA: dˈʌbəl ɪn brˈæs 

Double in brass (IDM) ความหมายคือ สามารถเล่นเครื่องดนตรีอีกชิ้นได้ดี (เท่าๆกับที่เล่นเครื่องดนตรีชนิดที่เล่นตามปกติ เป็นคำไม่เป็นทางการ) (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Double in brass (Idiomatical expression) ความหมายคือ สามารถเล่นเครื่องดนตรีอีกชิ้นได้ดี (เท่าๆกับที่เล่นเครื่องดนตรีชนิดที่เล่นตามปกติ เป็นค

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'double in brass'

A charm or amulets of rolled brass (N) ความหมายคือ ตะกรุด, เครื่องรางอย่างหนึ่งทำด้วยโลหะหรือใบลาน มีลักษณะเป็นรูปกลมยาวและกลวง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Bold as brass (IDM) ความหมายคือ ไร้ยางอาย (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Brass (N) ความหมายคือ กลุ่มคนใหญ่คนโต (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Brass (SL) ความหมายคือ การมีเพศสัมพันธ์กับหญิงบริการ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Brass (N) ความหมายคือ ความกล้า (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Brass ความหมายคือ ทองเหลือง (อ้างอิงจาก : Wikipedia)
Brass (N) ความหมายคือ ทองเหลือง (อ้างอิงจาก : Hope)
Brass (N) ความหมายคือ ทองเหลือง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Brass (N) ความหมายคือ ทองเหลือง, โลหะเจือชนิดหนึ่ง ประกอบด้วยทองแดงและสังกะสี ลักษณะเป็นโลหะสีเหลือง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Brass (N) ความหมายคือ ทองเหลือง,เครื่องทองเหลือง,ความทะลึ่ง,ความไม่ละอาย (อ้างอิงจาก : Nontri)
Brass (N) ความหมายคือ เครื่องเป่าทองเหลือง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Brass (SL) ความหมายคือ เงิน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Brass (N) ความหมายคือ แผ่นทองเหลืองที่จารึกนามหน้าประตู (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Brass (Noun) ความหมายคือ ทองเหลือง
Brass (Noun) ความหมายคือ แผ่นทองเหลืองที่จารึกนามหน้าประตู
Brass (Noun) ความหมายคือ ความกล้า
Brass (Noun) ความหมายคือ เครื่องเป่าทองเหลือง
Brass (Noun) ความหมายคือ กลุ่มคนใหญ่คนโต
Brass ความหมายคือ การมีเพศสัมพันธ์กับหญิงบริการ
Brass ความหมายคือ เงิน

Top brass (N) ความหมายคือ บุคคลสำคัญ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Top brass (Noun) ความหมายคือ บุคคลสำคัญ

(as) bold as brass (Idiomatical expression) ความหมายคือ ไร้ยางอาย

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Double in brass'
At least 26 African countries are likely to double their current populations by 2050 , the United Nations reports . 

แอ ถึ ลี สึ ถึ 26 แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น คั้น ถรี่ สึ อาร ล้าย ขลี่ ทู ด๊ะ เบิ่ล แดร เค้อ(ร) เหริ่น ถึ พา ผึ เหยอะ เล้ เฉิ่น สึ บาย 2050 , เดอะ หยู่ น้าย ถิ ดึ เน้ เฉิ่น สึ หริ โพ้ ร ถึ สึ . 

ˈæt lˈiːst  ˈæfrəkən kˈʌntriːz ˈɑːr lˈaɪkliː tˈuː dˈʌbəl ðˈer kˈɜːʴənt pˌɑːpjəlˈeɪʃənz bˈaɪ   ðə juːnˈaɪtɪd nˈeɪʃənz rɪpˈɔːrts  

คำแปล/ความหมาย : มีอย่างน้อย 26 ประเทศในแอฟริกาที่มีแนวโน้มเพิ่มขึ้นเป็นสองเท่าของประชากรในปัจจุบันภายในปี 2050 สหประชาชาติรายงาน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
After reading about sailing records online , he saw that none of them included double amputees , so he decided to plan a record - breaking journey . 

แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) รี้ ดิ่ง เออะ บ๊าว ถึ เซ้ หลิ่ง เหรอะ โค้ ร ดึ สึ อ๊อน ลาย น , ฮี ซอ แด ถึ นัน อะ ฝึ เดม อิน คลู้ เดอะ ดึ ด๊ะ เบิ่ล แอ๊ม ผึ เหยอะ ที้ สึ , โซว ฮี ดิ ซ้าย ดิ ดึ ทู แพลน เออะ เหรอะ โค้ ร ดึ - เบร๊ ขิ่ง เจ๊อ(ร) หนี่ . 

ˈæftɜːʴ rˈiːdɪŋ əbˈaʊt sˈeɪlɪŋ rəkˈɔːrdz ˈɔːnlˌaɪn  hˈiː sˈɔː ðˈæt nˈʌn ˈʌv ðˈem ˌɪnklˈuːdəd dˈʌbəl ˈæmpjətˈiːz  sˈəʊ hˈiː dˌɪsˈaɪdɪd tˈuː plˈæn ə rəkˈɔːrd  brˈeɪkɪŋ dʒˈɜːʴniː  

คำแปล/ความหมาย : หลังจากอ่านประวัติการเดินเรือทางออนไลน์แล้ว เขาเห็นว่าไม่มีใครในนั้นรวมถึงผู้พิการทางสมองด้วย ดังนั้นเขาจึงตัดสินใจวางแผนการเดินทางเพื่อทำลายสถิติ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
Called Double Diamond , the 6 - month - old Texel ram  or male sheep  was bought for around $ 490 , 000 by three farmers at the Scottish National Texel Sale in the town of Lanark . 

คอล ดึ ด๊ะ เบิ่ล ด๊าย เหมิ่น ดึ , เดอะ 6 - มัน ตึ - โอว ล ดึ ที เอ๊ะ ขึ เสิ่ล  แรม  โอ ร เมล ชี ผึ  วา สึ บา ถึ โฟ ร เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ $ 490 , 000 บาย ตรี ฟ้าร เหม่อ(ร) สึ แอ ถึ เดอะ สึ ก๊า ถิ ฉึ แน้ เฉอะ เหนิ่ล ที เอ๊ะ ขึ เสิ่ล  เซล อิน เดอะ ทาว น อะ ฝึ Lanark . 

kˈɔːld dˈʌbəl dˈaɪmənd  ðə   mˈʌnθ  ˈəʊld tˈiː ˈeksəl  rˈæm  ˈɔːr mˈeɪl ʃˈiːp  wˈɑːz bˈɑːt fˈɔːr ɜːʴˈaʊnd     bˈaɪ θrˈiː fˈɑːrmɜːʴz ˈæt ðə skˈɑːtɪʃ nˈæʃənəl tˈiː ˈeksəl  sˈeɪl ɪn ðə tˈaʊn ˈʌv Lanark  

คำแปล/ความหมาย : แกะพันธุ์เท็กซ์เซล ถูกเรียกว่าดับเบิลไดมอนด์ อายุ 6 เดือน หรือแกะตัวผู้ ถูกซื้อไปในราคาประมาณ 490,000 ดอลลาร์ โดยเกษตรกร 3 คนที่ งาน Scottish National Texel Sale ในเมืองลานาร์ก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
In 2016 , another drunk man in the UK changed his name from Simon Smith to Bacon Double Cheeseburger . 

อิน 2016 , เออะ นะ เด่อ(ร) ดรัง ขึ แมน อิน เดอะ ยู เค้ เชน จึ ดึ ฮิ สึ เนม ฟรัม ซ้าย เหมิ่น สึ มิ ตึ ทู เบ๊ เขิ่น ด๊ะ เบิ่ล ชี้ สึ เบ่อ(ร) เก่อ(ร) . 

ɪn   ənˈʌðɜːʴ drˈʌŋk mˈæn ɪn ðə jˌuːkˈeɪ tʃˈeɪndʒd hˈɪz nˈeɪm frˈʌm sˈaɪmən smˈɪθ tˈuː bˈeɪkən dˈʌbəl tʃˈiːzbɜːʴgɜːʴ  

คำแปล/ความหมาย : ในปี 2016 ชายเมาอีกคนในอังกฤษเปลี่ยนชื่อจาก ไซมอน สมิธ เป็น เบคอนดับเบิลชีสเบอร์เกอร์

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
And 27 % of people now say they have little or no trust in scientists , more than double the 12 % who said the same in early 2020 . 

เอิ่น ดึ 27 % อะ ฝึ พี้ เผิ่ล นาว เซ เด แฮ ฝึ ลิ เถิ่ล โอ ร โนว ทระ สึ ถึ อิน ซ้าย เอิ่น ถิ สึ ถึ สึ , โม ร แดน ด๊ะ เบิ่ล เดอะ 12 % ฮู เซะ ดึ เดอะ เซม อิน เอ๊อ(ร) หลี่ 2020 . 

ənd   ˈʌv pˈiːpəl nˈaʊ sˈeɪ ðˈeɪ hˈæv lˈɪtəl ˈɔːr nˈəʊ trˈʌst ɪn sˈaɪəntɪsts  mˈɔːr ðˈæn dˈʌbəl ðə   hˈuː sˈed ðə sˈeɪm ɪn ˈɜːʴliː   

คำแปล/ความหมาย : และตอนนี้ผู้คน 27% กล่าวว่าพวกเขาแทบไม่ไว้วางใจนักวิทยาศาสตร์เลย หรือแทบไม่มีเลย ซึ่งมากกว่าสองเท่าของ 12% ที่พูดแบบเดียวกันเมื่อต้นปี 2020

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
You could also say : " Let's get down to brass tacks . " 

ยู คุ ดึ อ๊อล โส่ว เซ : " เละ ถึ สึ เกะ ถึ ดาว น ทู แบร สึ แท ขึ สึ . " 

jˈuː kˈʊd ˈɔːlsəʊ sˈeɪ   lˈets gˈet dˈaʊn tˈuː brˈæs tˈæks   

คำแปล/ความหมาย : คุณยังสามารถพูดได้ว่า: "Let's get down to brass tacks"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE