ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Dragon - shaped earrings " - คำอ่านไทย: แดร๊ เกิ่น - เช ผึ ถึ เอี้ย หริ่ง สึ - IPA: drˈægən ʃˈeɪpt ˈɪrɪŋz
Dragon-shaped earrings (N) ความหมายคือ มกรกุณฑล (อ้างอิงจาก :
Hope)
Dragon-shaped earrings (N) ความหมายคือ มกรกุณฑล, เครื่องประดับหูมีรูปคล้ายมังกร (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'dragon-shaped earrings'
Earrings (N) ความหมายคือ ต่างหู (อ้างอิงจาก :
Hope)
Earrings (N) ความหมายคือ ต่างหู, เครื่องประดับหู มีหลายแบบทำจากวัสดุต่างๆ กัน เช่น เงิน ทอง พลาสติก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Dragon-shaped earrings'
Instead of putting dog ears or sparkly rainbow tongues on photos , popular on Snapchat , these smart mirrors allow consumers to apply virtual lipstick shades , eyeglasses and earrings . อิน สึ เต๊ะ ดึ อะ ฝึ พะ ถิ่ง ดอ กึ เอีย ร สึ โอ ร สึ ป๊าร ขลี่ เร้น โบว ทัง สึ อาน โฟ้ว โทว สึ , พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) อาน สึ แน้ ผึ แช ถึ , ดี สึ สึ มาร ถึ เมี้ย เหร่อ(ร) สึ เออะ ล้าว เขิ่น ซู้ เหม่อ(ร) สึ ทู เออะ พล้าย เฟ้อ(ร) ฉู่ เอิ่ล ลิ ผึ สึ ติ ขึ เช ดึ สึ , อ๊าย แกล เสอะ สึ เอิ่น ดึ เอี้ย หริ่ง สึ . ˌɪnstˈed ˈʌv pˈʌtɪŋ dˈɔːg ˈɪrz ˈɔːr spˈɑːrkliː rˈeɪnbˌəʊ tˈʌŋz ˈɑːn fˈəʊtˌəʊz pˈɑːpjəlɜːʴ ˈɑːn snˈæptʃˌæt ðˈiːz smˈɑːrt mˈɪrɜːʴz əlˈaʊ kənsˈuːmɜːʴz tˈuː əplˈaɪ vˈɜːʴtʃuːəl lˈɪpstˌɪk ʃˈeɪdz ˈaɪglˌæsəz ənd ˈɪrɪŋz คำแปล/ความหมาย :
แทนที่จะวางหูสุนัขหรือแผ่นสายรุ้งประกายบนรูป ซึ่งเป็นที่นิยมใน Snapchat กระจกอัจฉริยะเหล่านีี่จะอนุญาตให้ผู้บริโภคใช้สีลิปสติกเสมือน แว่นตา และ ต่างหู ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Johnson was recently demonstrating Dangle , which uses augmented reality to let customers try on multiple earring styles without ever touching a pair of earrings . จ๊าน เสิ่น วา สึ รี้ เสิ่น ถลี่ เด๊ะ เหมิ่น สึ เทร ถิ่ง แด๊ง เกิ่ล , วิ ฉึ ยู้ เสอะ สึ อ่า กึ เม้น ถิ ดึ รี แอ๊ เหลอะ ที ทู เละ ถึ คะ สึ เตอะ เหม่อ(ร) สึ ทราย อาน มั้ล เถอะ เผิ่ล เอี้ย หริ่ง สึ ตาย ล สึ หวิ ต๊าว ถึ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) ทะ ฉิ่ง เออะ แพร อะ ฝึ เอี้ย หริ่ง สึ . dʒˈɑːnsən wˈɑːz rˈiːsəntliː dˈemənstrˌeɪtɪŋ dˈæŋgəl wˈɪtʃ jˈuːsəz ɑːgmˈentɪd rˌiːˈælətˌiː tˈuː lˈet kˈʌstəmɜːʴz trˈaɪ ˈɑːn mˈʌltəpəl ˈɪrɪŋ stˈaɪlz wɪθˈaʊt ˈevɜːʴ tˈʌtʃɪŋ ə pˈer ˈʌv ˈɪrɪŋz คำแปล/ความหมาย :
Johnson เพิ่งแสดงให้เห็นถึง Dangle ซึ่งใช้ความเป็นจริงที่เพิ่มขึ้นเพื่อให้ลูกค้าลองรูปแบบต่างหูหลายแบบโดยไม่ต้องแตะคู่ต่างหู ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Women in a government job are no longer allowed to wear a short skirt or large earrings . วิ เหมิ่น อิน เออะ ก๊ะ เฝ่อ(ร) เหมิ่น ถึ จา บึ อาร โนว ล้อง เก่อ(ร) เออะ ล้าว ดึ ทู แวร เออะ โช ร ถึ สึ เกอ(ร) ถึ โอ ร ลาร จึ เอี้ย หริ่ง สึ . wˈɪmən ɪn ə gˈʌvɜːʴmənt dʒˈɑːb ˈɑːr nˈəʊ lˈɔːŋgɜːʴ əlˈaʊd tˈuː wˈer ə ʃˈɔːrt skˈɜːʴt ˈɔːr lˈɑːrdʒ ˈɪrɪŋz คำแปล/ความหมาย :
ผู้หญิงที่ทำงานในรัฐบาลจะไม่ได้รับอนุญาตให้สวมกระโปรงสั้นหรือต่างหูขนาดใหญ่ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Using the device's cameras and facial recognition technology , Dangle positions virtual earrings on customers . ยู้ สิ่ง เดอะ ดิ ฟ้าย สิ สึ แค้ เหม่อ(ร) เหรอะ สึ เอิ่น ดึ เฟ้ เฉิ่ล เระ เขอะ กึ นิ เฉิ่น เถะ ขึ น้า เหลอะ จี่ , แด๊ง เกิ่ล เผอะ ซิ เฉิ่น สึ เฟ้อ(ร) ฉู่ เอิ่ล เอี้ย หริ่ง สึ อาน คะ สึ เตอะ เหม่อ(ร) สึ . jˈuːzɪŋ ðə dɪvˈaɪsɪz kˈæmɜːʴəz ənd fˈeɪʃəl rˌekəgnˈɪʃən teknˈɑːlədʒiː dˈæŋgəl pəzˈɪʃənz vˈɜːʴtʃuːəl ˈɪrɪŋz ˈɑːn kˈʌstəmɜːʴz คำแปล/ความหมาย :
การใช้กล้องและเทคโนโลยีการจดจำใบหน้าของ Dangle ทำให้ Dangle จัดตำแหน่งต่างหูเสมือนกับลูกค้า ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE