ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Drip " - คำอ่านไทย: ดริ ผึ - IPA: drˈɪp
Drip (V) ความหมายคือ ซิบ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Drip (V) ความหมายคือ ซิบ, อาการที่เลือดไหลออกน้อยๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Drip (VI) ความหมายคือ ทำให้หยด ,
ไวพจน์(Synonym*) : drop; till , (Antonym**) : gush (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Drip (VI) ความหมายคือ น้ําหยด,ไหลเป็นหยด (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Drip (V) ความหมายคือ ย้อย, ไหลเป็นทางยืดลงมา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Drip (N) ความหมายคือ หยด,เครื่องหยดน้ําเกลือ,การให้น้ําเกลือ (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Drip (N) ความหมายคือ หยดน้ำ ,
ไวพจน์(Synonym*) : drain; drop; trickle (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Drip (V) ความหมายคือ หยาด, หยดลง, เม็ดฝนหรือน้ำค้างที่ไหลยืดหยดลง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Drip (ADJ) ความหมายคือ เปียกแฉะ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Drip (V) ความหมายคือ แป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Drip (Verb) ความหมายคือ ทำให้หยด
Drip (Noun) ความหมายคือ หยดน้ำ
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Drip'
The companies drip — or add — extra costs . เดอะ คั้ม เผอะ นี สึ ดริ ผึ — โอ ร แอ ดึ — เอ๊ะ ขึ สึ เถรอะ คา สึ ถึ สึ . ðə kˈʌmpənˌiːz drˈɪp ˈɔːr ˈæd ˈekstrə kˈɑːsts คำแปล/ความหมาย :
บริษัทต่างๆ ต่างหยด — หรือเพิ่ม — ต้นทุนเพิ่มเติม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The government said that drip pricing costs customers in the UK almost $ 2 . 8 billion every year . เดอะ ก๊ะ เฝ่อ(ร) เหมิ่น ถึ เซะ ดึ แด ถึ ดริ ผึ พร้าย สิ่ง คา สึ ถึ สึ คะ สึ เตอะ เหม่อ(ร) สึ อิน เดอะ ยู เค้ อ๊อล โมว สึ ถึ $ 2 . 8 บิ้ล เหยิ่น เอ๊ะ เฝ่อ(ร) หรี่ เยีย ร . ðə gˈʌvɜːʴmənt sˈed ðˈæt drˈɪp prˈaɪsɪŋ kˈɑːsts kˈʌstəmɜːʴz ɪn ðə jˌuːkˈeɪ ˈɔːlmˌəʊst bˈɪljən ˈevɜːʴiː jˈɪr คำแปล/ความหมาย :
รัฐบาลกล่าวว่าการกำหนดราคาแบบ drip pricing ทำให้ลูกค้าในสหราชอาณาจักรเสียหายเกือบ 2.8 พันล้านดอลลาร์ทุกปี ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
This is called " drip pricing " — when customers are shown one price but find that unavoidable extra charges are added later . ดิ สึ อิ สึ คอล ดึ " ดริ ผึ พร้าย สิ่ง " — เวน คะ สึ เตอะ เหม่อ(ร) สึ อาร โชว น วัน พราย สึ บะ ถึ ฟาย น ดึ แด ถึ อะ เหนอะ ฟ้อย เดอะ เบิ่ล เอ๊ะ ขึ สึ เถรอะ ช้าร เจอะ สึ อาร แอ๊ เดอะ ดึ เล้ เถ่อ(ร) . ðˈɪs ˈɪz kˈɔːld drˈɪp prˈaɪsɪŋ wˈen kˈʌstəmɜːʴz ˈɑːr ʃˈəʊn wˈʌn prˈaɪs bˈʌt fˈaɪnd ðˈæt ˌʌnəvˈɔɪdəbəl ˈekstrə tʃˈɑːrdʒəz ˈɑːr ˈædəd lˈeɪtɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
สิ่งนี้เรียกว่า "drip pricing" — เมื่อลูกค้าเห็นราคาเดียวแต่พบว่ามีการเพิ่มค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ในภายหลัง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
According to the UK government , 72 % of transport companies use drip pricing , along with more than half of hospitality and entertainment businesses . เออะ โค้รดิ่ง ทู เดอะ ยู เค้ ก๊ะ เฝ่อ(ร) เหมิ่น ถึ , 72 % อะ ฝึ แถร่น สึ โป๊ ร ถึ คั้ม เผอะ นี สึ ยู สึ ดริ ผึ พร้าย สิ่ง , เออะ ล้อง วิ ดึ โม ร แดน แฮ ฝึ อะ ฝึ ฮา สึ เปอะ แท้ เหลอะ ถี่ เอิ่น ดึ เอ็น เถ่อ(ร) เท้น เหมิ่น ถึ บิ้ สึ เหนอะ เสอะ สึ . əkˈɔːrdɪŋ tˈuː ðə jˌuːkˈeɪ gˈʌvɜːʴmənt ˈʌv trænspˈɔːrt kˈʌmpənˌiːz jˈuːs drˈɪp prˈaɪsɪŋ əlˈɔːŋ wˈɪð mˈɔːr ðˈæn hˈæf ˈʌv hˌɑːspətˈælətiː ənd ˌentɜːʴtˈeɪnmənt bˈɪznəsəz คำแปล/ความหมาย :
จากข้อมูลของรัฐบาลสหราชอาณาจักร บริษัทขนส่ง 72% ใช้การกำหนดราคา drip pricing ร่วมกับธุรกิจการบริการและความบันเทิงมากกว่าครึ่งหนึ่ง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE