Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Epidemic " - คำอ่านไทย: เอะ เผอะ เด๊ะ หมิ ขึ  - IPA: ˌepədˈemɪk 

Epidemic (N) ความหมายคือ การลุกลามอย่างรวดเร็ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Epidemic (ADJ) ความหมายคือ ซึ่งระบาดอย่างรวดเร็ว , ไวพจน์(Synonym*) : widespread , (Antonym**) : endemic (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Epidemic (ADJ) ความหมายคือ ที่ระบาด,ที่แพร่เชื้อ,ที่แพร่กระจาย (อ้างอิงจาก : Nontri)

Epidemic ความหมายคือ โรคระบาด (อ้างอิงจาก : Wikipedia)

Epidemic (N) ความหมายคือ โรคระบาด (อ้างอิงจาก : Hope)

Epidemic (N) ความหมายคือ โรคระบาด (ที่แพร่อย่างรวดเร็ว) , ไวพจน์(Synonym*) : contagion; outbreak; plague (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Epidemic (N) ความหมายคือ โรคระบาด, โรคติดต่อที่แพร่กระจายโดยรวดเร็ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Epidemic (N) ความหมายคือ โรคระบาด,การแพร่,การระบาด (อ้างอิงจาก : Nontri)

Epidemic (Noun) ความหมายคือ การลุกลามอย่างรวดเร็ว

Epidemic (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งระบาดอย่างรวดเร็ว

Epidemic (Noun) ความหมายคือ โรคระบาด

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Epidemic'
Fauci says that even a vaccine with 50 or 60 percent effectiveness combined with other measures could  end the epidemic as we know it .  

ฟ้อ สี่ เซะ สึ แด ถึ อี้ ฝิน เออะ แฟ ขึ ซี้น วิ ดึ 50 โอ ร 60 เผ่อ(ร) เซ้น ถึ อิ เฟ้ะ ขึ ถิ ฝึ เหนอะ สึ เขิ่ม บ๊าย น ดึ วิ ดึ อ๊ะ เด่อ(ร) เม้ะ เฉ่อ(ร) สึ คุ ดึ  เอน ดึ เดอะ เอะ เผอะ เด๊ะ หมิ ขึ แอ สึ วี โนว อิ ถึ .  

fˈɔːsiː sˈez ðˈæt ˈiːvɪn ə vˌæksˈiːn wˈɪð  ˈɔːr  pɜːʴsˈent ɪfˈektɪvnəs kəmbˈaɪnd wˈɪð ˈʌðɜːʴ mˈeʒɜːʴz kˈʊd  ˈend ðə ˌepədˈemɪk ˈæz wˈiː nˈəʊ ˈɪt   

คำแปล/ความหมาย : Fauci กล่าวว่าแม้วัคซีนที่มีประสิทธิภาพ 50 หรือ 60 เปอร์เซ็นต์แล้วรวมกับมาตรการอื่นๆก็สามารถ "ยุติการแพร่ระบาดได้ตราบเท่าที่เรารู้"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
During that epidemic , researchers were studying an anti - Ebola drug called Zmapp . 

ดั้ว หริ่ง แด ถึ เอะ เผอะ เด๊ะ หมิ ขึ , รี้ เส่อ(ร) เฉ่อ(ร) สึ เวอ(ร) สึ ต๊ะ ดี่ อิ่ง แอน แอ๊น ที - อี่ โบ๊ว เหลอะ ดรัก คอล ดึ ซี แม ผึ  . 

dˈʊrɪŋ ðˈæt ˌepədˈemɪk  rˈiːsɜːʴtʃɜːʴz wˈɜːʴ stˈʌdiːɪŋ ˈæn ˈæntˌiː  iːbˈəʊlə drˈʌg kˈɔːld zˈiː mˈæp   

คำแปล/ความหมาย : ในระหว่างการแพร่ระบาดนั้นนักวิจัยกำลังศึกษายาต้านอีโบลา ที่เรียกว่า Zmapp

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Many experts have called the situation a prison epidemic . 

เม้ะ หนี่ เอ๊ะ ขึ สึ เป่อ(ร) ถึ สึ แฮ ฝึ คอล ดึ เดอะ ซิ ฉู่ เอ๊ เฉิ่น เออะ พริ เสิ่น เอะ เผอะ เด๊ะ หมิ ขึ . 

mˈeniː ˈekspɜːʴts hˈæv kˈɔːld ðə sˌɪtʃuːˈeɪʃən ə prˈɪzən ˌepədˈemɪk  

คำแปล/ความหมาย : ผู้เชี่ยวชาญหลายคนเรียกสถานการณ์นี้ว่าการแพร่ระบาดในเรือนจำ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
She says fast foods , soft drink companies , and other businesses are having a major effect on the overweight and obesity epidemic in developing countries . 

ชี เซะ สึ แฟ สึ ถึ ฟู ดึ สึ , ซา ฝึ ถึ ดริง ขึ คั้ม เผอะ นี สึ , เอิ่น ดึ อ๊ะ เด่อ(ร) บิ้ สึ เหนอะ เสอะ สึ อาร แฮ้ ฝิ่ง เออะ เม้ เจ่อ(ร) อิ เฟ้ะ ขึ ถึ อาน เดอะ โอว เฝ่อ(ร) เว้ ถึ เอิ่น ดึ โอ่ว บี้ เสอะ ถี่ เอะ เผอะ เด๊ะ หมิ ขึ อิน ดิ เฟ้ะ เหลอะ ผิ่ง คั้น ถรี่ สึ . 

ʃˈiː sˈez fˈæst fˈuːdz  sˈɑːft drˈɪŋk kˈʌmpənˌiːz  ənd ˈʌðɜːʴ bˈɪznəsəz ˈɑːr hˈævɪŋ ə mˈeɪdʒɜːʴ ɪfˈekt ˈɑːn ðə ˌəʊvɜːʴwˈeɪt ənd əʊbˈiːsətiː ˌepədˈemɪk ɪn dɪvˈeləpɪŋ kˈʌntriːz  

คำแปล/ความหมาย : เธอกล่าวว่าอาหารประเภทฟาสต์ฟู้ด, บริษัทเครื่องดื่มประเภทน้ำอัดลม และธุรกิจอื่น ๆ กำลังส่งผลต่อการแพร่ระบาดของน้ำหนักเกินหรือโรคอ้วนในประเทศกำลังพัฒนา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
On April 2 , an official with the Ministry of Health and Welfare said that giving false information to health officials during an epidemic is illegal , but what Kim did probably wasn't against the law . 

อาน เอ๊ ผึ เหริ่ล 2 , แอน เออะ ฟิ เฉิ่ล วิ ดึ เดอะ มิ เหนอะ สึ ถรี่ อะ ฝึ เฮล ตึ เอิ่น ดึ เว้ล แฟร เซะ ดึ แด ถึ กิ้ ฝิ่ง ฟอล สึ อิน เฝ่อ(ร) เม้ เฉิ่น ทู เฮล ตึ เออะ ฟิ เฉิ่ล สึ ดั้ว หริ่ง แอน เอะ เผอะ เด๊ะ หมิ ขึ อิ สึ อิ ลี้ เกิ่ล , บะ ถึ วะ ถึ คิม ดิ ดึ พร้า เบอะ บลี ว้า เสิ่น ถึ เออะ เก๊น สึ ถึ เดอะ ลอ . 

ˈɑːn ˈeɪprəl   ˈæn əfˈɪʃəl wˈɪð ðə mˈɪnəstriː ˈʌv hˈelθ ənd wˈelfˌer sˈed ðˈæt gˈɪvɪŋ fˈɔːls ˌɪnfɜːʴmˈeɪʃən tˈuː hˈelθ əfˈɪʃəlz dˈʊrɪŋ ˈæn ˌepədˈemɪk ˈɪz ˌɪlˈiːgəl  bˈʌt wˈʌt kˈɪm dˈɪd prˈɑːbəblˌiː wˈɑːzənt əgˈenst ðə lˈɔː  

คำแปล/ความหมาย : เมื่อวันที่ 2 เมษายนเจ้าหน้าที่ของกระทรวงสาธารณสุขและสวัสดิการกล่าวว่า การให้ข้อมูลอันเป็นเท็จแก่เจ้าหน้าที่สาธารณสุขในระหว่างการแพร่ระบาดนั้นขัดต่อกฎหมาย แต่สิ่งที่คิมทำอาจจะไม่ผิดกฎหมาย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE