Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Federated States of Micronesia " - คำอ่านไทย: เฟ้ะ เด่อ(ร) เร ถิ ดึ สึ เต ถึ สึ อะ ฝึ มาย โขร่ว นี้ เฉอะ  - IPA: fˈedɜːʴˌeɪtɪd stˈeɪts ˈʌv mˌaɪkrəʊnˈiːʒə 

Federated States of Micronesia ความหมายคือ ประเทศไมโครนีเซีย (อ้างอิงจาก : Wikipedia)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'federated states of micronesia'

Micronesia (Noun) ความหมายคือ เกาะหนึ่งในหมู่เกาะแปซิฟิก

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Federated States of Micronesia'
A few days after reopening , New Zealand was fourth in the world for average daily COVID cases per 100 , 000 people , after only Micronesia , Brunei and Greece . 

เออะ ฝึ ยู เด สึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) หรี่ โอ๊ว เผอะ หนิ่ง , นู ซี้ เหลิ่น ดึ วา สึ โฟ ร ตึ อิน เดอะ เวอ(ร) ล ดึ โฟ ร แอ๊ เฝ่อ(ร) หริ จึ เด๊ หลี่ COVID เค้ เสอะ สึ เพอ(ร) 100 , 000 พี้ เผิ่ล , แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) โอ๊ว นหลี่ มาย โขร่ว นี้ เฉอะ , บรู่ น้าย เอิ่น ดึ กรี สึ . 

ə fjˈuː dˈeɪz ˈæftɜːʴ riːˈəʊpənɪŋ  nˈuː zˈiːlənd wˈɑːz fˈɔːrθ ɪn ðə wˈɜːʴld fˈɔːr ˈævɜːʴɪdʒ dˈeɪliː COVID kˈeɪsəz pˈɜːʴ    pˈiːpəl  ˈæftɜːʴ ˈəʊnliː mˌaɪkrəʊnˈiːʒə  bruːnˈaɪ ənd grˈiːs  

คำแปล/ความหมาย : ไม่กี่วันหลังเปิดใหม่ นิวซีแลนด์รั้งอันดับ 4 ของโลกที่มีผู้ป่วยโควิด-19 เฉลี่ยต่อวันต่อประชากร 100,000 คน รองจากไมโครนีเซีย บรูไน และกรีซ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
The countries with the fewest road deaths in 2015 were Micronesia , Sweden , United Kingdom , Kiribati , Switzerland , Netherlands , Maldives , Denmark , Singapore and Israel . 

เดอะ คั้น ถรี่ สึ วิ ดึ เดอะ ฝึ ยู้ เออะ สึ ถึ โรว ดึ เด ตึ สึ อิน 2015 เวอ(ร) มาย โขร่ว นี้ เฉอะ , สึ วี้ เดิ่น , หยู่ น้าย ถิ ดึ คิ้ง เดิ่ม , เคีย ริ บ๊า ถี่ , สึ วิ ถึ เส่อ(ร) เหลิ่น ดึ , เน้ะ เด่อ(ร) เหลิ่น ดึ สึ , ม้อล ดาย ฝึ สึ , เด๊น มาร ขึ , ซิ เหงอะ โพ ร เอิ่น ดึ อิ้ สรี่ เอิ่ล . 

ðə kˈʌntriːz wˈɪð ðə fjˈuːəst rˈəʊd dˈeθs ɪn  wˈɜːʴ mˌaɪkrəʊnˈiːʒə  swˈiːdən  juːnˈaɪtɪd kˈɪŋdəm  kˌɪrˈɪbˈɑːtiː  swˈɪtsɜːʴlənd  nˈeðɜːʴləndz  mˈɔːldˌaɪvz  dˈenmˌɑːrk  sˈɪŋəpˌɔːr ənd ˈɪzriːəl  

คำแปล/ความหมาย : ประเทศที่มีจำนวนผู้เสียชีวิตบนท้องถนนน้อยที่สุดในปี 2015 ได้แก่ ไมโครนีเซีย สวีเดน สหราชอาณาจักร คิริบาตี สวิตเซอร์แลนด์ เนเธอร์แลนด์ มัลดีฟส์ เดนมาร์ก สิงคโปร์ และอิสราเอล

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
The Marshall Islands , to the north , were the second least visited place , with 6 , 100 visitors in 2019 , followed by Niue , Kiribati and Micronesia . 

เดอะ ม้าร เฉิ่ล อ๊าย เหลิ่น ดึ สึ , ทู เดอะ โน ร ตึ , เวอ(ร) เดอะ เซ้ะ เขิ่น ดึ ลี สึ ถึ ฟิ สิ ถิ ดึ เพล สึ , วิ ดึ 6 , 100 ฟิ สิ เถ่อ(ร) สึ อิน 2019 , ฟ้า โหล่ว ดึ บาย Niue , เคีย ริ บ๊า ถี่ เอิ่น ดึ มาย โขร่ว นี้ เฉอะ . 

ðə mˈɑːrʃəl ˈaɪləndz  tˈuː ðə nˈɔːrθ  wˈɜːʴ ðə sˈekənd lˈiːst vˈɪzɪtɪd plˈeɪs  wˈɪð    vˈɪzɪtɜːʴz ɪn   fˈɑːləʊd bˈaɪ Niue  kˌɪrˈɪbˈɑːtiː ənd mˌaɪkrəʊnˈiːʒə  

คำแปล/ความหมาย : หมู่เกาะมาร์แชลล์ทางเหนือเป็นสถานที่ที่มีผู้เข้าชมน้อยที่สุดเป็นอันดับสอง โดยมีผู้เยี่ยมชม 6,100 คนในปี 2562 รองลงมาคือนีอูเอ คิริบาส และไมโครนีเซีย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
First brought to the United States by African slaves , the banjo was later used by people in the American south to make country music . 

เฟอ(ร) สึ ถึ บรอ ถึ ทู เดอะ หยู่ น้าย ถิ ดึ สึ เต ถึ สึ บาย แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น สึ เล ฝึ สึ , เดอะ แบ๊น โจว วา สึ เล้ เถ่อ(ร) ยู สึ ดึ บาย พี้ เผิ่ล อิน เดอะ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น ซาว ตึ ทู เม ขึ คั้น ถรี่ มยู้ สิ ขึ . 

fˈɜːʴst brˈɔːt tˈuː ðə juːnˈaɪtɪd stˈeɪts bˈaɪ ˈæfrəkən slˈeɪvz  ðə bˈændʒˌəʊ wˈɑːz lˈeɪtɜːʴ jˈuːzd bˈaɪ pˈiːpəl ɪn ðə əmˈerəkən sˈaʊθ tˈuː mˈeɪk kˈʌntriː mjˈuːzɪk  

คำแปล/ความหมาย : ครั้งแรกที่นำมาสู่สหรัฐอเมริกาโดยทาสชาวแอฟริกัน ต่อมา banjo ถูกนำมาใช้โดยคนในภาคใต้ของอเมริกาเพื่อทำเพลงคันทรี่

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But previous research found that higher education and employment levels do not always mean a higher quality of life for African immigrants in the United States . 

บะ ถึ พรี้ ฝี่ เออะ สึ หรี่ เซ้อ(ร) ฉึ ฟาว น ดึ แด ถึ ฮ้าย เอ่อ(ร) เอะ เจอะ เค้ เฉิ่น เอิ่น ดึ เอ่ม พล้อย เหมิ่น ถึ เล้ะ เฝิ่ล สึ ดู นา ถึ อ๊อล เว สึ มีน เออะ ฮ้าย เอ่อ(ร) คว้า เหลอะ ถี่ อะ ฝึ ลาย ฝึ โฟ ร แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น อิ้ เหมอะ เกริ่น ถึ สึ อิน เดอะ หยู่ น้าย ถิ ดึ สึ เต ถึ สึ . 

bˈʌt prˈiːviːəs riːsˈɜːʴtʃ fˈaʊnd ðˈæt hˈaɪɜːʴ ˌedʒəkˈeɪʃən ənd emplˈɔɪmənt lˈevəlz dˈuː nˈɑːt ˈɔːlwˌeɪz mˈiːn ə hˈaɪɜːʴ kwˈɑːlətiː ˈʌv lˈaɪf fˈɔːr ˈæfrəkən ˈɪməgrənts ɪn ðə juːnˈaɪtɪd stˈeɪts  

คำแปล/ความหมาย : แต่การวิจัยก่อนหน้านี้พบว่าระดับการศึกษาและการจ้างงานที่สูงขึ้นไม่ได้หมายถึงคุณภาพชีวิตที่สูงขึ้นสำหรับผู้อพยพชาวแอฟริกันในสหรัฐอเมริกา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Couscous was suggested by the North African nations of Algeria , Mauritania , Morocco and Tunisia . 

Couscous วา สึ เสอะ เจ๊ะ สึ ติ ดึ บาย เดอะ โน ร ตึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เน้ เฉิ่น สึ อะ ฝึ แอ่ล เจี้ย หรี่ เออะ , โม หริ เท้ หนี่ เออะ , เหม่อ(ร) ร้า โข่ว เอิ่น ดึ ทู นี้ เฉอะ . 

Couscous wˈɑːz sədʒˈestɪd bˈaɪ ðə nˈɔːrθ ˈæfrəkən nˈeɪʃənz ˈʌv ældʒˈɪriːə  mˌɔːrɪtˈeɪniːə  mɜːʴˈɑːkəʊ ənd tˌuːnˈiːʒə  

คำแปล/ความหมาย : คูสคูสถูกกแนะนำโดยประเทศในแอฟริกาเหนือ แอลจีเรีย มอริเตเนีย โมร็อกโกและตูนิเซีย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE