Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Forgot " - คำอ่านไทย: เฝ่อ(ร) ก๊า ถึ  - IPA: fɜːʴgˈɑːt 

Forgot (Verb) ความหมายคือ ลืม

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Forgot'
But could you smile after realizing the meal you've been cooking has burned because you forgot about it ? 

บะ ถึ คุ ดึ ยู สึ มาย ล แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) รี้ เออะ ลาย สิ่ง เดอะ มีล ยู ฝึ บิน คุ ขิ่ง แฮ สึ เบอ(ร) น ดึ บิ ค้อ สึ ยู เฝ่อ(ร) ก๊า ถึ เออะ บ๊าว ถึ อิ ถึ ? 

bˈʌt kˈʊd jˈuː smˈaɪl ˈæftɜːʴ rˈiːəlˌaɪzɪŋ ðə mˈiːl jˈuːv bˈɪn kˈʊkɪŋ hˈæz bˈɜːʴnd bɪkˈɔːz jˈuː fɜːʴgˈɑːt əbˈaʊt ˈɪt  

คำแปล/ความหมาย : แต่คุณจะยิ้มได้ไหมเมื่อรู้ว่าอาหารที่คุณทำนั้นไหม้เพราะคุณลืมมันไป?

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
For example , " My boss fell asleep at the wheel and forgot to pay everyone ! " 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , " มาย บา สึ เฟล เออะ สึ ลี้ ผึ แอ ถึ เดอะ วีล เอิ่น ดึ เฝ่อ(ร) ก๊า ถึ ทู เพ เอ๊ะ ฝึ หรี่ วั่น ! " 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl   mˈaɪ bˈɑːs fˈel əslˈiːp ˈæt ðə wˈiːl ənd fɜːʴgˈɑːt tˈuː pˈeɪ ˈevriːwˌʌn   

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น "เจ้านายของฉันไม่ได้สนใจอะไรและลืมจ่ายเงินเดือนให้ทุกคน!"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
I forgot where * to put * the box . 

อาย เฝ่อ(ร) ก๊า ถึ แวร * ทู พุ ถึ * เดอะ บา ขึ สึ . 

ˈaɪ fɜːʴgˈɑːt wˈer  tˈuː pˈʊt  ðə bˈɑːks  

คำแปล/ความหมาย : ฉันลืมว่าต้อง*วาง*กล่องไว้ตรงไหน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" This is probably because they were not rewarded with deer crackers for bowing , and even forgot the behavior during the time they didn't see people , " Yusa told the _ Mainichi Shimbun _ . 

" ดิ สึ อิ สึ พร้า เบอะ บลี บิ ค้อ สึ เด เวอ(ร) นา ถึ หริ โว้รดิ ดึ วิ ดึ เดีย ร แคร้ เข่อ(ร) สึ โฟ ร โบ๊ว อิ่ง , เอิ่น ดึ อี้ ฝิน เฝ่อ(ร) ก๊า ถึ เดอะ บิ เฮ้ ฝึ เหย่อ(ร) ดั้ว หริ่ง เดอะ ทาย ม เด ดิ้ เดิ่น ถึ ซี พี้ เผิ่ล , " วาย ยู เอะ เซ้  โทว ล ดึ เดอะ _ มา อิ นี้ ฉี่ ชิ้ม บั่น _ . 

 ðˈɪs ˈɪz prˈɑːbəblˌiː bɪkˈɔːz ðˈeɪ wˈɜːʴ nˈɑːt rɪwˈɔːrdɪd wˈɪð dˈɪr krˈækɜːʴz fˈɔːr bˈəʊɪŋ  ənd ˈiːvɪn fɜːʴgˈɑːt ðə bɪhˈeɪvjɜːʴ dˈʊrɪŋ ðə tˈaɪm ðˈeɪ dˈɪdənt sˈiː pˈiːpəl   wˈaɪ jˌuːˌesˈeɪ  tˈəʊld ðə  mˌɑːɪnˈiːtʃiː ʃˈɪmbˌʌn   

คำแปล/ความหมาย : “อาจเป็นเพราะพวกเขาไม่ได้รับรางวัลเป็นข้าวเกรียบกวางสำหรับการโค้งคำนับ และลืมพฤติกรรมในช่วงเวลาที่พวกเขาไม่เห็นผู้คนด้วยซ้ำ” ยูสะบอกกับ _Mainichi Shimbun_

ภาษาไทย-Thai  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But although it had a successful start , the league quickly ended after Gordon and Spike TV had a disagreement , and many people forgot about SlamBall  until now . 

บะ ถึ ออล โด๊ว อิ ถึ แฮ ดึ เออะ เสอะ ขึ เซ้ะ สึ เฝิ่ล สึ ตาร ถึ , เดอะ ลี กึ ควิ ขลี่ เอ๊น เดอะ ดึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) โก๊ร เดิ่น เอิ่น ดึ สึ ปาย ขึ ที้ ฟี้ แฮ ดึ เออะ ดิ เสอะ กรี๊ เหมิ่น ถึ , เอิ่น ดึ เม้ะ หนี่ พี้ เผิ่ล เฝ่อ(ร) ก๊า ถึ เออะ บ๊าว ถึ เอะ สึ แลม บอล   เอิ่น ทิ้ล นาว . 

bˈʌt ˌɔːlðˈəʊ ˈɪt hˈæd ə səksˈesfəl stˈɑːrt  ðə lˈiːg kwˈɪkliː ˈendəd ˈæftɜːʴ gˈɔːrdən ənd spˈaɪk tˈiːvˈiː hˈæd ə dɪsəgrˈiːmənt  ənd mˈeniː pˈiːpəl fɜːʴgˈɑːt əbˈaʊt ˈes lˈæm bˈɔːl   əntˈɪl nˈaʊ  

คำแปล/ความหมาย : แต่ถึงแม้จะเริ่มต้นได้อย่างประสบความสำเร็จ แต่ลีกก็จบลงอย่างรวดเร็วหลังจากที่กอร์ดอนและสไปค์ทีวี มีความเห็นไม่ลงรอยกัน และหลายคนก็ลืมสแลมบอลไปจนกระทั่งตอนนี้

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE