ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Freedman " - คำอ่านไทย: ฟรี้ ดึ เหมิ่น - IPA: frˈiːdmən
Freedman (Noun) ความหมายคือ ผู้ที่ได้รับอิสระภาพจากการเป็นทาส
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Freedman'
Freedman also said that an apology often makes the person doing the rejecting feel better - - even as it makes the person being rejected feel worse . ฟรี้ ดึ เหมิ่น อ๊อล โส่ว เซะ ดึ แด ถึ แอน เออะ พ้า เหลอะ จี อ๊อ เฝิ่น เม ขึ สึ เดอะ เพ้อ(ร) เสิ่น ดู้ อิ่ง เดอะ หริ เจ๊ะ ขึ ถิ่ง ฟีล เบ๊ะ เถ่อ(ร) - - อี้ ฝิน แอ สึ อิ ถึ เม ขึ สึ เดอะ เพ้อ(ร) เสิ่น บี้ อิ่ง หริ เจ๊ะ ขึ ถิ ดึ ฟีล เวอ(ร) สึ . frˈiːdmən ˈɔːlsəʊ sˈed ðˈæt ˈæn əpˈɑːlədʒˌiː ˈɔːfən mˈeɪks ðə pˈɜːʴsən dˈuːɪŋ ðə rɪdʒˈektɪŋ fˈiːl bˈetɜːʴ ˈiːvɪn ˈæz ˈɪt mˈeɪks ðə pˈɜːʴsən bˈiːɪŋ rɪdʒˈektɪd fˈiːl wˈɜːʴs คำแปล/ความหมาย :
Freedman ยังกล่าวด้วยว่าการขอโทษมักทำให้บุคคลที่ปฏิเสธไม่ได้รู้สึกดีขึ้น อีกทั้งจะทำให้คนถูกปฏิเสธรู้สึกแย่ลง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Freedman said the reason is that apologies make people feel like they need to say that the rejection was okay - - even when they felt like it was not okay . ฟรี้ ดึ เหมิ่น เซะ ดึ เดอะ รี้ เสิ่น อิ สึ แด ถึ เออะ พ้า เหลอะ จี สึ เม ขึ พี้ เผิ่ล ฟีล ลาย ขึ เด นี ดึ ทู เซ แด ถึ เดอะ หริ เจ๊ะ ขึ เฉิ่น วา สึ โอว เค้ - - อี้ ฝิน เวน เด เฟล ถึ ลาย ขึ อิ ถึ วา สึ นา ถึ โอว เค้ . frˈiːdmən sˈed ðə rˈiːzən ˈɪz ðˈæt əpˈɑːlədʒˌiːz mˈeɪk pˈiːpəl fˈiːl lˈaɪk ðˈeɪ nˈiːd tˈuː sˈeɪ ðˈæt ðə rɪdʒˈekʃən wˈɑːz ˌəʊkˈeɪ ˈiːvɪn wˈen ðˈeɪ fˈelt lˈaɪk ˈɪt wˈɑːz nˈɑːt ˌəʊkˈeɪ คำแปล/ความหมาย :
Freedman กล่าวว่าเหตุผลคือการขอโทษนั้นทำให้ผู้คนรู้สึกว่าต้องบอกว่าการปฏิเสธไม่เป็นไร แม้ว่าพวกเขาจะรู้สึกว่าไม่ดีก็ตาม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If a manager rejects a job candidate or a boss must tell an employee that he or she is being let go from a job , Freedman said , reactions to apologies may be different . อิ ฝึ เออะ แม้ เหนอะ เจ่อ(ร) หริ เจ๊ะ ขึ ถึ สึ เออะ จา บึ แค้น เดอะ เด ถึ โอ ร เออะ บา สึ มะ สึ ถึ เทล แอน เอ่ม พล้อย อี่ แด ถึ ฮี โอ ร ชี อิ สึ บี้ อิ่ง เละ ถึ โกว ฟรัม เออะ จา บึ , ฟรี้ ดึ เหมิ่น เซะ ดึ , หรี่ แอ๊ ขึ เฉิ่น สึ ทู เออะ พ้า เหลอะ จี สึ เม บี ดิ้ เฝ่อ(ร) เหริ่น ถึ . ˈɪf ə mˈænədʒɜːʴ rɪdʒˈekts ə dʒˈɑːb kˈændədeɪt ˈɔːr ə bˈɑːs mˈʌst tˈel ˈæn emplˈɔɪiː ðˈæt hˈiː ˈɔːr ʃˈiː ˈɪz bˈiːɪŋ lˈet gˈəʊ frˈʌm ə dʒˈɑːb frˈiːdmən sˈed riːˈækʃənz tˈuː əpˈɑːlədʒˌiːz mˈeɪ bˈiː dˈɪfɜːʴənt คำแปล/ความหมาย :
เช่น ถ้าผู้จัดการปฏิเสธผู้สมัครงานหรือเจ้านายต้องบอกพนักงานว่าเขาหรือเธอจะถูกปลดออกจากงาน ซึ่ง Freedman กล่าวว่าปฏิกิริยาตอบรับอาจแตกต่างกันออกไป ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Gili Freedman just published her study on rejection in Frontiers in Psychology . จี อิล อาย ฟรี้ ดึ เหมิ่น จะ สึ ถึ พะ บลิ ฉึ ถึ เฮอ(ร) สึ ต๊ะ ดี่ อาน หริ เจ๊ะ ขึ เฉิ่น อิน ฝึ เหริ่น เที้ย ร สึ อิน ส่าย ค้า เหลอะ จี่ . dʒˈiː ˈɪl ˈaɪ frˈiːdmən dʒˈʌst pˈʌblɪʃt hˈɜːʴ stˈʌdiː ˈɑːn rɪdʒˈekʃən ɪn frəntˈɪrz ɪn saɪkˈɑːlədʒiː คำแปล/ความหมาย :
Gili Freedman เพิ่งเผยแพร่ผลการวิจัยเรื่องการปฏิเสธในขอบเขตทางจิตวิทยา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE