ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Gaol " - คำอ่านไทย: จี เอ๊ โอ๊ว เอ๊ล - IPA: dʒˈiː ˈeɪˈəʊˈel
Gaol (Noun) ความหมายคือ คุก
Gaol (Verb) ความหมายคือ จำคุก
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Gaol'
His famous poem , _ The Ballad of Reading Gaol _ , was inspired by his time there . ฮิ สึ เฟ้ เหมอะ สึ โพ้ว เอิ่ม , _ เดอะ แบ๊ เหลอะ ดึ อะ ฝึ รี้ ดิ่ง จี เอ๊ โอ๊ว เอ๊ล _ , วา สึ อิน สึ ป๊าย เอ่อ(ร) ดึ บาย ฮิ สึ ทาย ม แดร . hˈɪz fˈeɪməs pˈəʊəm ðə bˈæləd ˈʌv rˈiːdɪŋ dʒˈiː ˈeɪˈəʊˈel wˈɑːz ˌɪnspˈaɪɜːʴd bˈaɪ hˈɪz tˈaɪm ðˈer คำแปล/ความหมาย :
บทกวีที่มีชื่อเสียงของเขาคือ _The Ballad of Reading Gaol_ ได้รับแรงบันดาลใจจากช่วงเวลาของเขาที่นั่น ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
In 1898 , he wrote _ The Ballad of Reading Gaol _ , a long poem based on his experiences in prison . อิน 1898 , ฮี โรว ถึ _ เดอะ แบ๊ เหลอะ ดึ อะ ฝึ รี้ ดิ่ง จี เอ๊ โอ๊ว เอ๊ล _ , เออะ ลอง โพ้ว เอิ่ม เบ สึ ถึ อาน ฮิ สึ อิ ขึ สึ เปี้ย หรี่ เอิ่น สิ สึ อิน พริ เสิ่น . ɪn hˈiː rˈəʊt ðə bˈæləd ˈʌv rˈiːdɪŋ dʒˈiː ˈeɪˈəʊˈel ə lˈɔːŋ pˈəʊəm bˈeɪst ˈɑːn hˈɪz ɪkspˈɪriːənsɪz ɪn prˈɪzən คำแปล/ความหมาย :
ในปี 1895 เขาเขียน _เพลงบัลลาดแห่งเรดดิ้งกาโอล_ ซึ่งเป็นบทกวีขนาดยาวโดยอิงจากประสบการณ์ของเขาในคุก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE