Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Genuine " - คำอ่านไทย: เจ๊น เหยอะ เหวิ่น  - IPA: dʒˈenjəwən 

Genuine (N) ความหมายคือ ของจริง, ตัวจริงของแท้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Genuine (ADJ) ความหมายคือ จริง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Genuine (ADJ) ความหมายคือ แท้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Genuine (ADJ) ความหมายคือ แท้ , ไวพจน์(Synonym*) : genuine; real; true , (Antonym**) : ungenuine; unreal (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Genuine (ADJ) ความหมายคือ แท้, ที่ล้วนๆ ไม่มีอะไรเจือปน, ที่ไม่ใช่ของปลอม (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Genuine (ADJ) ความหมายคือ แท้, ที่เป็นความจริง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Genuine (ADJ) ความหมายคือ แท้, ไม่มีอะไรเจือปน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Genuine (ADJ) ความหมายคือ แท้,จริง,แท้จริง,จริงใจ (อ้างอิงจาก : Nontri)

Genuine (Adjective) ความหมายคือ แท้

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Genuine'
Another way to call someone or something real or superior is to say they're " the genuine article . " 

เออะ นะ เด่อ(ร) เว ทู คอล ซั้ม วั่น โอ ร ซั้ม ติ่ง รีล โอ ร สู่ เพี้ย หรี่ เอ่อ(ร) อิ สึ ทู เซ แดร " เดอะ เจ๊น เหยอะ เหวิ่น อ๊าร เถอะ เขิ่ล . " 

ənˈʌðɜːʴ wˈeɪ tˈuː kˈɔːl sˈʌmwˌʌn ˈɔːr sˈʌmθɪŋ rˈiːl ˈɔːr suːpˈɪriːɜːʴ ˈɪz tˈuː sˈeɪ ðˈer  ðə dʒˈenjəwən ˈɑːrtəkəl   

คำแปล/ความหมาย : อีกวิธีหนึ่งในการบอกว่า ใครซักคนหรือของซักอย่างจริงหรือเหนือระดับคือการพูดว่าพวกเขาเป็น "the genuine article"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Having a genuine conversation with someone , rather than trying to impress them , for example , is much more likely to give them a good impression . 

แฮ้ ฝิ่ง เออะ เจ๊น เหยอะ เหวิ่น คาน เฝ่อ(ร) เซ้ เฉิ่น วิ ดึ ซั้ม วั่น , แร้ เด่อ(ร) แดน ทร้าย อิ่ง ทู อิม เพร้ สึ เดม , โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , อิ สึ มะ ฉึ โม ร ล้าย ขลี่ ทู กิ ฝึ เดม เออะ กุ ดึ อิม เพร้ เฉิ่น . 

hˈævɪŋ ə dʒˈenjəwən kˌɑːnvɜːʴsˈeɪʃən wˈɪð sˈʌmwˌʌn  rˈæðɜːʴ ðˈæn trˈaɪɪŋ tˈuː ˌɪmprˈes ðˈem  fˈɔːr ɪgzˈæmpəl  ˈɪz mˈʌtʃ mˈɔːr lˈaɪkliː tˈuː gˈɪv ðˈem ə gˈʊd ˌɪmprˈeʃən  

คำแปล/ความหมาย : การสนทนากับใครสักคนอย่างจริงใจ แทนที่จะพยายามทำให้พวกเขาประทับใจ มีแนวโน้มที่จะสร้างความประทับใจให้พวกเขาได้มากกว่า

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But it was originally used to say something was genuine or real . 

บะ ถึ อิ ถึ วา สึ เอ่อ(ร) ริ เจอะ เหนอะ หลี่ ยู สึ ดึ ทู เซ ซั้ม ติ่ง วา สึ เจ๊น เหยอะ เหวิ่น โอ ร รีล . 

bˈʌt ˈɪt wˈɑːz ɜːʴˈɪdʒənəliː jˈuːzd tˈuː sˈeɪ sˈʌmθɪŋ wˈɑːz dʒˈenjəwən ˈɔːr rˈiːl  

คำแปล/ความหมาย : แต่เดิมใช้เพื่อบอกว่าบางสิ่งเป็นของแท้หรือของจริง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
That means influencers who seem to be genuine and real in what they say , even when they're working on sponsored content . 

แด ถึ มีน สึ influencers ฮู ซีม ทู บี เจ๊น เหยอะ เหวิ่น เอิ่น ดึ รีล อิน วะ ถึ เด เซ , อี้ ฝิน เวน แดร เว้อ(ร) ขิ่ง อาน สึ ป๊าน เส่อ(ร) ดึ ค้าน เถ่น ถึ . 

ðˈæt mˈiːnz influencers hˈuː sˈiːm tˈuː bˈiː dʒˈenjəwən ənd rˈiːl ɪn wˈʌt ðˈeɪ sˈeɪ  ˈiːvɪn wˈen ðˈer wˈɜːʴkɪŋ ˈɑːn spˈɑːnsɜːʴd kˈɑːntent  

คำแปล/ความหมาย : นั่นหมายถึงอินฟลูเอนเซอร์ที่ดูเหมือนจะจริงใจและเป็นจริงในสิ่งที่พวกเขาพูด แม้ว่าพวกเขากำลังทำงานกับเนื้อหาที่ได้รับการสนับสนุนก็ตาม

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
Sometimes a dupe will do some of what the genuine article does , but it's usually much lower quality . 

เสิ่ม ท้าย ม สึ เออะ ดู ผึ วิล ดู ซัม อะ ฝึ วะ ถึ เดอะ เจ๊น เหยอะ เหวิ่น อ๊าร เถอะ เขิ่ล ดะ สึ , บะ ถึ อิ ถึ สึ ยู้ เฉอะ เหวอะ หลี่ มะ ฉึ โล้ว เอ่อ(ร) คว้า เหลอะ ถี่ . 

səmtˈaɪmz ə dˈuːp wˈɪl dˈuː sˈʌm ˈʌv wˈʌt ðə dʒˈenjəwən ˈɑːrtəkəl dˈʌz  bˈʌt ˈɪts jˈuːʒəwəliː mˈʌtʃ lˈəʊɜːʴ kwˈɑːlətiː  

คำแปล/ความหมาย : บางครั้งของลอกเลียนแบบจะทำได้เหมือนกับที่ของแท้ทำได้ แต่มักจะมีคุณภาพต่ำกว่ามาก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE