ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Gift wrap " - คำอ่านไทย: กิ ฝึ ถึ แร ผึ - IPA: gˈɪft rˈæp
Gift wrap (Verb) ความหมายคือ ห่อเป็นของขวัญ
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'gift wrap'
Bathing wrap (N) ความหมายคือ เสื้อคลุมอาบน้ำ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrap (N) ความหมายคือ กระดาษห่อ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrap (V) ความหมายคือ คลุม, กิริยาที่เอาของที่เป็นผืนเช่นผ้าหรือเสื่อปกไว้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrap (V) ความหมายคือ ตราสัง, มัดศพ, ผูกศพให้เป็นเปลาะๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrap (VT) ความหมายคือ พันรอบ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrap (V) ความหมายคือ มัด, ผูกรัดเข้าด้วยกัน, ผูกรัดให้แน่นด้วยเชือก เป็นต้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrap (V) ความหมายคือ หุ้ม, เอาสิ่งที่เป็นแผ่นโอบคลุมอีกสิ่งหนึ่งให้เรียบร้อย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrap (V) ความหมายคือ ห่ม, เอาผ้าคลุมตัว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrap (V) ความหมายคือ ห่อ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Wrap (VT) ความหมายคือ ห่อ ,
ไวพจน์(Synonym*) : enfold; envelop; enwrap , (Antonym**) : unwrap (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrap (V) ความหมายคือ ห่อ, พันหรือหุ้มสิ่งของด้วยใบไม้หรือกระดาษ เป็นต้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrap (VT) ความหมายคือ ห่อ,หุ้ม,มัด,ม้วน,พัน,คลุม,ปิดบัง (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Wrap (V) ความหมายคือ ห่อหุ้ม (อ้างอิงจาก :
Hope)
Wrap (V) ความหมายคือ ห่อหุ้ม, เอาสิ่งที่เป็นแผ่นโอบหรือคลุมอย่างมิดชิด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrap (N) ความหมายคือ เครื่องห่อหุ้ม,ผ้าคลุม,ใบปะหน้าหนังสือ,เสื้อคลุม (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Wrap (N) ความหมายคือ เสื้อผ้าที่ใช้คลุมภายนอก ,
ไวพจน์(Synonym*) : cape; cloak; coat (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrap (V) ความหมายคือ โพกหัว (อ้างอิงจาก :
Hope)
Wrap (V) ความหมายคือ โพกหัว, เอาผ้าหรือสิ่งของพันหรือพอกหัว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrap (Verb) ความหมายคือ ห่อ
Wrap (Verb) ความหมายคือ พันรอบ
Wrap (Noun) ความหมายคือ เสื้อผ้าที่ใช้คลุมภายนอก
Wrap (Noun) ความหมายคือ กระดาษห่อ
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Gift wrap'
I'll wrap them for you , just a moment . อาย ล แร ผึ เดม โฟ ร ยู , จะ สึ ถึ เออะ โม้ว เหมิ่น ถึ . ˈaɪl rˈæp ðˈem fˈɔːr jˈuː dʒˈʌst ə mˈəʊmənt คำแปล/ความหมาย :
ฉันจะห่อให้ รอสักครู่ค่ะ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Just like no one wants to wrap themselves in a wet blanket because it would make them feel sad and uncomfortable , nobody wants to spend time with a " wet blanket . " จะ สึ ถึ ลาย ขึ โนว วัน วาน ถึ สึ ทู แร ผึ เด่ม เซ้ล ฝึ สึ อิน เออะ เวะ ถึ แบล๊ง เขอะ ถึ บิ ค้อ สึ อิ ถึ วุ ดึ เม ขึ เดม ฟีล แซ ดึ เอิ่น ดึ เอิ่น คั้ม เฝ่อ(ร) เถอะ เบิ่ล , โน้ว บา ดี วาน ถึ สึ ทู สึ เปน ดึ ทาย ม วิ ดึ เออะ " เวะ ถึ แบล๊ง เขอะ ถึ . " dʒˈʌst lˈaɪk nˈəʊ wˈʌn wˈɑːnts tˈuː rˈæp ðemsˈelvz ɪn ə wˈet blˈæŋkət bɪkˈɔːz ˈɪt wˈʊd mˈeɪk ðˈem fˈiːl sˈæd ənd ənkˈʌmfɜːʴtəbəl nˈəʊbˌɑːdˌiː wˈɑːnts tˈuː spˈend tˈaɪm wˈɪð ə wˈet blˈæŋkət คำแปล/ความหมาย :
เหมือนไม่มีใครอยากห่อตัวเองในผ้าห่มเปียกเพราะมันจะทำให้พวกเขารู้สึกเศร้าและอึดอัดไม่มีใครอยากใช้เวลากับคนที่ทำให้หมดสนุก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
I'll wrap your tree with toilet paper , like a tree full of snow . อาย ล แร ผึ โย ร ทรี วิ ดึ ท้อย เหลอะ ถึ เพ้ เผ่อ(ร) , ลาย ขึ เออะ ทรี ฟุล อะ ฝึ สึ โนว . ˈaɪl rˈæp jˈɔːr trˈiː wˈɪð tˈɔɪlət pˈeɪpɜːʴ lˈaɪk ə trˈiː fˈʊl ˈʌv snˈəʊ คำแปล/ความหมาย :
ผมจะพันต้นไม้ของคุณด้วยกระดาษชำระ,ทำให้เหมือนต้นหิมะเลย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Milk is Britain's third most wasted food and drink product after potatoes and bread , a Wrap report found . มิล ขึ อิ สึ บริ๊ เถิ่น สึ เตอ(ร) ดึ โมว สึ ถึ เว้ สึ ติ ดึ ฟู ดึ เอิ่น ดึ ดริง ขึ พร้า เดอะ ขึ ถึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เผอะ เท้ โถ่ว สึ เอิ่น ดึ เบร ดึ , เออะ แร ผึ หรี่ โพ้ ร ถึ ฟาว น ดึ . mˈɪlk ˈɪz brˈɪtənz θˈɜːʴd mˈəʊst wˈeɪstɪd fˈuːd ənd drˈɪŋk prˈɑːdəkt ˈæftɜːʴ pətˈeɪtəʊz ənd brˈed ə rˈæp riːpˈɔːrt fˈaʊnd คำแปล/ความหมาย :
รายงานของ Wrap พบว่า นมเป็นผลิตภัณฑ์อาหารและเครื่องดื่มที่สิ้นเปลืองที่สุดเป็นอันดับ 3 ของสหราชอาณาจักร รองจากมันฝรั่งและขนมปัง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
You can wrap something in a napkin , wrap something in a scarf , or even a tote bag . ” ยู แคน แร ผึ ซั้ม ติ่ง อิน เออะ แน้ ผึ ขิน , แร ผึ ซั้ม ติ่ง อิน เออะ สึ การ ฝึ , โอ ร อี้ ฝิน เออะ โทว ถึ แบ กึ . ” jˈuː kˈæn rˈæp sˈʌmθɪŋ ɪn ə nˈæpkɪn rˈæp sˈʌmθɪŋ ɪn ə skˈɑːrf ˈɔːr ˈiːvɪn ə tˈəʊt bˈæg คำแปล/ความหมาย :
คุณสามารถห่อของด้วยกระดาษเช็ดปาก ห่อด้วยผ้าพันคอ หรือแม้กระทั่งใส่กระเป๋าผ้า ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If you say , " PRE - sent , " the word is a noun meaning either " now " or " a gift . " อิ ฝึ ยู เซ , " พรี - เซน ถึ , " เดอะ เวอ(ร) ดึ อิ สึ เออะ นาว น มี้ หนิ่ง อี้ เด่อ(ร) " นาว " โอ ร " เออะ กิ ฝึ ถึ . " ˈɪf jˈuː sˈeɪ prˈiː sˈent ðə wˈɜːʴd ˈɪz ə nˈaʊn mˈiːnɪŋ ˈiːðɜːʴ nˈaʊ ˈɔːr ə gˈɪft คำแปล/ความหมาย :
หากคุณพูดว่า "PRE-sent" คำนี้เป็นคำนามหมายถึง "ปัจจุบัน" หรือ "ของขวัญ" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE