Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Give someone a lesson " - คำอ่านไทย: กิ ฝึ ซั้ม วั่น เออะ เล้ะ เสิ่น  - IPA: gˈɪv sˈʌmwˌʌn ə lˈesən 

Give someone a lesson (V) ความหมายคือ สั่งสอน, ทำให้หลาบจำ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'give someone a lesson'

Lesson (N) ความหมายคือ การว่ากล่าวเพื่อสั่งสอนให้ดีขึ้น , ไวพจน์(Synonym*) : reproof; rebuke (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Lesson (V) ความหมายคือ งวด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Lesson (N) ความหมายคือ ตอนหนึ่งในพระคัมภีร์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Lesson (N) ความหมายคือ ตัวอย่าง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Lesson (CLAS) ความหมายคือ บท (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Lesson (N) ความหมายคือ บท, ข้อความเรื่องหนึ่งๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Lesson (N) ความหมายคือ บทเรียน (อ้างอิงจาก : Hope)
Lesson (N) ความหมายคือ บทเรียน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Lesson (N) ความหมายคือ บทเรียน, เนื้อหาหรือส่วนของเนื้อหาในการเรียนหรือฝึกฝน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Lesson (N) ความหมายคือ บทเรียน,เครื่องเตือนสติ,ชั่วโมงเรียน (อ้างอิงจาก : Nontri)
Lesson (VT) ความหมายคือ ว่ากล่าว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Lesson (VT) ความหมายคือ สั่งสอน , ไวพจน์(Synonym*) : teach; instruct (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Lesson (N) ความหมายคือ สิ่งที่เรียนรู้จากประสบการณ์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Lesson (Noun) ความหมายคือ การว่ากล่าวเพื่อสั่งสอนให้ดีขึ้น
Lesson (Noun) ความหมายคือ ตอนหนึ่งในพระคัมภีร์
Lesson (Noun) ความหมายคือ ตัวอย่าง
Lesson (Noun) ความหมายคือ บทเรียน
Lesson (Verb) ความหมายคือ ว่ากล่าว
Lesson (Verb) ความหมายคือ สั่งสอน
Lesson (Noun) ความหมายคือ สิ่งที่เรียนรู้จากประสบการณ์

Moral lesson (N) ความหมายคือ คติธรรม, ธรรมที่เป็นแบบอย่าง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Object lesson (N) ความหมายคือ ตัวอย่างที่เป็นอุทาหรณ์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Object lesson (Noun) ความหมายคือ ตัวอย่างที่เป็นอุทาหรณ์

Take a lesson (V) ความหมายคือ เข้าเรียน, ไปเรียนหนังสือที่ห้องเรียน เป็นต้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Teach someone a lesson (V) ความหมายคือ ดัดหลัง (อ้างอิงจาก : Hope)
Teach someone a lesson (V) ความหมายคือ ดัดหลัง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Teach someone a lesson (V) ความหมายคือ สั่งสอน (อ้างอิงจาก : Hope)
Teach someone a lesson (V) ความหมายคือ สั่งสอน, ทำให้หลาบจำ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Give someone a lesson'
If you have a crush on someone , you like them and want to have a romantic relationship with them . 

อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ คระ ฉึ อาน ซั้ม วั่น , ยู ลาย ขึ เดม เอิ่น ดึ วาน ถึ ทู แฮ ฝึ เออะ โหร่ว แม้น ถิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น ชิ ผึ วิ ดึ เดม . 

ˈɪf jˈuː hˈæv ə krˈʌʃ ˈɑːn sˈʌmwˌʌn  jˈuː lˈaɪk ðˈem ənd wˈɑːnt tˈuː hˈæv ə rəʊmˈæntɪk riːlˈeɪʃənʃˌɪp wˈɪð ðˈem  

คำแปล/ความหมาย : ถ้าคุณคลั่งไคล้หรือหลงไหลใครสักคนหนึ่ง(have a crush on someone) คุณชอบเขาและต้องการที่จะมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติคกับเขา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
For example , someone might say , " Pardon my French " before or after swearing . 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , ซั้ม วั่น มาย ถึ เซ , " พ้าร เดิ่น มาย เฟรน ฉึ " บิ โฟ้ร โอ ร แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) สึ แว้ หริ่ง . 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl  sˈʌmwˌʌn mˈaɪt sˈeɪ   pˈɑːrdən mˈaɪ frˈentʃ  bɪfˈɔːr ˈɔːr ˈæftɜːʴ swˈerɪŋ  

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น บางคนอาจพูดว่า "Pardon my French" ก่อนหรือหลังการสบถ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" The last straw " is the last small thing , after many others , that makes someone become very upset . 

" เดอะ แล สึ ถึ สึ ทรอ " อิ สึ เดอะ แล สึ ถึ สึ มอล ติง , แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เม้ะ หนี่ อ๊ะ เด่อ(ร) สึ , แด ถึ เม ขึ สึ ซั้ม วั่น บิ คั้ม แฟ้ หรี่ เออะ ผึ เซ้ะ ถึ . 

 ðə lˈæst strˈɔː  ˈɪz ðə lˈæst smˈɔːl θˈɪŋ  ˈæftɜːʴ mˈeniː ˈʌðɜːʴz  ðˈæt mˈeɪks sˈʌmwˌʌn bɪkˈʌm vˈeriː əpsˈet  

คำแปล/ความหมาย : "The last straw" (ฝางเส้นสุดท้าย) คือสิ่งเล็กๆสุดท้าย หลังจากสิ่งอื่นๆมากมายที่ทำให้ใครสักคนอารมณ์เสียอย่างมาก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
And if you've ever felt happy after seeing something bad happen to someone else , you've felt _ Schadenfreude _ . 

เอิ่น ดึ อิ ฝึ ยู ฝึ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) เฟล ถึ แฮ้ ผี่ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ซี้ อิ่ง ซั้ม ติ่ง แบ ดึ แฮ้ เผิ่น ทู ซั้ม วั่น เอล สึ , ยู ฝึ เฟล ถึ _ แช้ ดิน ฟรอย ดึ _ . 

ənd ˈɪf jˈuːv ˈevɜːʴ fˈelt hˈæpiː ˈæftɜːʴ sˈiːɪŋ sˈʌmθɪŋ bˈæd hˈæpən tˈuː sˈʌmwˌʌn ˈels  jˈuːv fˈelt  ʃˈædɪnfrˌɔɪd   

คำแปล/ความหมาย : และถ้าคุณเคยรู้สึกมีความสุขหลังจากเห็นสิ่งเลวร้ายเกิดขึ้นกับคนอื่น คุณได้รู้สึกว่า _Schadenfreude_

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Almost 80 % of the participants said they were less likely to want to help someone after not getting any sleep . 

อ๊อล โมว สึ ถึ 80 % อะ ฝึ เดอะ ผ่าร ทิ เสอะ เผิ่น ถึ สึ เซะ ดึ เด เวอ(ร) เละ สึ ล้าย ขลี่ ทู วาน ถึ ทู เฮล ผึ ซั้ม วั่น แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) นา ถึ เก๊ะ ถิ่ง เอ๊ะ หนี่ สึ ลี ผึ . 

ˈɔːlmˌəʊst   ˈʌv ðə pɑːrtˈɪsəpənts sˈed ðˈeɪ wˈɜːʴ lˈes lˈaɪkliː tˈuː wˈɑːnt tˈuː hˈelp sˈʌmwˌʌn ˈæftɜːʴ nˈɑːt gˈetɪŋ ˈeniː slˈiːp  

คำแปล/ความหมาย : ผู้เข้าร่วมเกือบ 80% กล่าวว่าพวกเขามีโอกาสน้อยที่จะช่วยใครซักคนหลังจากที่นอนไม่หลับ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
A teacher in California called the police to help two students who looked like they were in fear after an online lesson . 

เออะ ที้ เฉ่อ(ร) อิน แค เหลอะ โฟ้รน เหยอะ คอล ดึ เดอะ เผอะ ลี้ สึ ทู เฮล ผึ ทู สึ ตู้ เดิ่น ถึ สึ ฮู ลุ ขึ ถึ ลาย ขึ เด เวอ(ร) อิน เฟีย ร แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) แอน อ๊อน ลาย น เล้ะ เสิ่น . 

ə tˈiːtʃɜːʴ ɪn kˌæləfˈɔːrnjə kˈɔːld ðə pəlˈiːs tˈuː hˈelp tˈuː stˈuːdənts hˈuː lˈʊkt lˈaɪk ðˈeɪ wˈɜːʴ ɪn fˈɪr ˈæftɜːʴ ˈæn ˈɔːnlˌaɪn lˈesən  

คำแปล/ความหมาย : ครูคนหนึ่งในแคลิฟอร์เนียเรียกตำรวจมาช่วยนักเรียน 2 คนที่ดูเหมือนพวกเขาตกอยู่ในความหวาดกลัวหลังจากบทเรียนออนไลน์

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
A US couple in Chicago , Illinois , have worked with a catering company to use money from their canceled wedding to help a charity give away free Thanksgiving meals . 

เออะ อะ สึ คะ เผิ่ล อิน เฉอะ ค้า โกว , อิ เหลอะ น้อย , แฮ ฝึ เวอ(ร) ขึ ถึ วิ ดึ เออะ เค้ เถ่อ(ร) หริ่ง คั้ม เผอะ นี ทู ยู สึ มะ หนี่ ฟรัม แดร แค้น เสิ่ล ดึ เว้ะ ดิ่ง ทู เฮล ผึ เออะ แช้ หริ ถี่ กิ ฝึ เออะ เว้ ฟรี แตง ขึ สึ กิ้ ฝิ่ง มีล สึ . 

ə ˈʌs kˈʌpəl ɪn ʃəkˈɑːgˌəʊ  ˌɪlənˈɔɪ  hˈæv wˈɜːʴkt wˈɪð ə kˈeɪtɜːʴɪŋ kˈʌmpənˌiː tˈuː jˈuːs mˈʌniː frˈʌm ðˈer kˈænsəld wˈedɪŋ tˈuː hˈelp ə tʃˈerɪtiː gˈɪv əwˈeɪ frˈiː θˌæŋksgˈɪvɪŋ mˈiːlz  

คำแปล/ความหมาย : คู่สามีภรรยาชาวสหรัฐฯใน ชิคาโก รัฐอิลลินอยส์ ได้ทำงานร่วมกับ บริษัทจัดเลี้ยงเพื่อใช้เงินจากงานแต่งงานที่ถูกยกเลิกไปช่วยงานการกุศลแจกอาหารวันขอบคุณพระเจ้าฟรี

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE