ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Gosh " - คำอ่านไทย: กา ฉึ - IPA: gˈɑːʃ
Gosh (INT) ความหมายคือ คำอุทานแสดงความประหลาดใจ / ดีใจ / ตกใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Gosh (Interjection) ความหมายคือ คำอุทานแสดงความประหลาดใจ / ดีใจ / ตกใจ
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'gosh'
Good gosh (INT) ความหมายคือ พับผ่า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Gosh'
Some religious people don't like saying " God " as an exclamation , so they'll say " gosh " instead . ซัม หริ ลิ เจอะ สึ พี้ เผิ่ล โดว น ถึ ลาย ขึ เซ้ อิ่ง " กา ดึ " แอ สึ แอน เอะ ขึ สึ เขลอะ เม้ เฉิ่น , โซว เดล เซ " กา ฉึ " อิน สึ เต๊ะ ดึ . sˈʌm rɪlˈɪdʒəs pˈiːpəl dˈəʊnt lˈaɪk sˈeɪɪŋ gˈɑːd ˈæz ˈæn ˌekskləmˈeɪʃən sˈəʊ ðˈeɪl sˈeɪ gˈɑːʃ ˌɪnstˈed คำแปล/ความหมาย :
คนเคร่งศาสนาบางคนไม่ชอบพูดว่า "ก็อต" เป็นอุทาน ดังนั้นพวกเขาจะพูดว่า "ก๊อช" แทน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
So if they're really surprised , they might say , " Oh my gosh ! " โซว อิ ฝึ แดร ริ หลี่ เส่อ(ร) พร้าย สึ ดึ , เด มาย ถึ เซ , " โอว มาย กา ฉึ ! " sˈəʊ ˈɪf ðˈer rˈɪliː sɜːʴprˈaɪzd ðˈeɪ mˈaɪt sˈeɪ ˈəʊ mˈaɪ gˈɑːʃ คำแปล/ความหมาย :
ดังนั้นหากพวกเขาประหลาดใจจริงๆ พวกเขาอาจจะพูดว่า "โอ้ มาย ก๊อช" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE