Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Gossip column " - คำอ่านไทย: ก๊า เสอะ ผึ ค้า เหลิ่ม  - IPA: gˈɑːsəp kˈɑːləm 

Gossip column (N) ความหมายคือ คอลัมน์ซุบซิบ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Gossip column (Noun) ความหมายคือ คอลัมน์ซุบซิบ

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'gossip column'

Add (a figure) to the next column (V) ความหมายคือ ทดเลข, ยกจำนวนเลขครบสิบไปไว้ เพื่อบวกกับผลของหลักหน้า (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Column (N) ความหมายคือ คอลัมน์ (อ้างอิงจาก : Hope)
Column (N) ความหมายคือ คอลัมน์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Column (N) ความหมายคือ คอลัมน์, แถวหรือรายการที่เป็นแนวตรงหรือแนวดิ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Column (N) ความหมายคือ คอลัมน์ในหนังสือพิมพ์ , ไวพจน์(Synonym*) : comment; editorial; article; review (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Column (N) ความหมายคือ ช่อง (ในหนังสือพิมพ์) (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Column (N) ความหมายคือ ตะเกียบ (อ้างอิงจาก : Hope)
Column (N) ความหมายคือ ตะเกียบ, ชื่อเสาคู่ที่ฝังลงดินสำหรับขนาบเสากลางซึ่งอยู่เหนือพื้นดินอย่างเสาพุ่ม เสาหงส์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Column (N) ความหมายคือ สดมภ์ (อ้างอิงจาก : Hope)
Column (N) ความหมายคือ สดมภ์, ช่องในแนวตั้งสำหรับกรอกรายการต่างๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Column (N) ความหมายคือ หัวข่าว (อ้างอิงจาก : Hope)
Column (N) ความหมายคือ หัวข่าว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Column (N) ความหมายคือ เสา , ไวพจน์(Synonym*) : post; pillar; support; prop; pylon; standard; mast (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Column (N) ความหมายคือ เสา, ไม้ที่ใช้ตั้งเป็นหลักหรือ หรือเป็นเครื่องรับรองสิ่งอื่น (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Column (N) ความหมายคือ เสาหิน,เสาปูน,แนว,แถวตอน,ปล่อง,คอลัมน์ (อ้างอิงจาก : Nontri)
Column (CLAS) ความหมายคือ แถว (อ้างอิงจาก : Hope)
Column (N) ความหมายคือ แถว (อ้างอิงจาก : Hope)
Column (N) ความหมายคือ แถว (ในแนวตั้ง) , ไวพจน์(Synonym*) : roll (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Column (N) ความหมายคือ แถว, คนหรือสิ่งที่เรียงเป็นเส้นเป็นแถว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Column (CLAS) ความหมายคือ แถว, ลักษณนามของสิ่งที่เป็นแถว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Column (N) ความหมายคือ แนว, สิ่งที่เป็นลักษณะเป็นแถวหรือเป็นเส้นทางยาวไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Column (N) ความหมายคือ แนวขบวนทหาร , ไวพจน์(Synonym*) : platoon; company; file (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Column (Noun) ความหมายคือ คอลัมน์ในหนังสือพิมพ์
Column (Noun) ความหมายคือ ช่อง
Column (Noun) ความหมายคือ แถว
Column (Noun) ความหมายคือ แนวขบวนทหาร
Column (Noun) ความหมายคือ เสา

Fifth column (N) ความหมายคือ พวกที่ให้ความช่วยเหลือแก่ข้าศึก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fifth column (Noun) ความหมายคือ พวกที่ให้ความช่วยเหลือแก่ข้าศึก

Spinal column (N) ความหมายคือ กระดูกสันหลัง , ไวพจน์(Synonym*) : backbone; spine (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Spinal column (N) ความหมายคือ กระดูกสันหลัง, กระดูกที่อยู่ในแนวกึ่งกลางทางด้านหลังของลำตัว เป็นแกนของร่างกาย มีลักษณะเป็นข้อๆ ต่อกันเป็นแนวตั้งแต่บริเวณคอจนถึงบริเวณด้านหลังของทวารหนัก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Spinal column (Noun) ความหมายคือ กระดูกสันหลัง

Vertebral column ความหมายคือ กระดูกสันหลัง (อ้างอิงจาก : Wikipedia)
Vertebral column (N) ความหมายคือ กระดูกสันหลัง, กระดูกที่อยู่ในแนวกึ่งกลางทางด้านหลังของลำตัว เป็นแกนของร่างกาย มีลักษณะเป็นข้อๆ ต่อกันเป็นแนวตั้งแต่บริเวณคอจนถึงบริเวณด้านหลังของทวารหนัก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Vertebral column (N) ความหมายคือ ลำกระดูกสันหลัง , ไวพจน์(Synonym*) : spinal column (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Vertebral column ความหมายคือ ลํากระดูกสันหลัง (อ้างอิงจาก : Hope)
Vertebral column (Noun) ความหมายคือ ลำกระดูกสันหลัง

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Gossip column'
Two of the many famous marble sights include the Pantheon and Trajan's Column . 

ทู อะ ฝึ เดอะ เม้ะ หนี่ เฟ้ เหมอะ สึ ม้าร เบิ่ล ซาย ถึ สึ อิน คลู้ ดึ เดอะ แพ้น ตี่ อาน เอิ่น ดึ เทร้ เจิ่น สึ ค้า เหลิ่ม . 

tˈuː ˈʌv ðə mˈeniː fˈeɪməs mˈɑːrbəl sˈaɪts ˌɪnklˈuːd ðə pˈænθiːˌɑːn ənd trˈeɪdʒənz kˈɑːləm  

คำแปล/ความหมาย : มีสถานที่ท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงสองแห่งของหินอ่อนมากมาย ได้แก่ Pantheon และ Trajan's Column

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Fagan planted flowers on the land and gave it the name Mill Ends Park , which was also the name of the column in which he wrote about the park for his newspaper . 

เฟ้ เกิ่น แพล้น ถิ ดึ ฟล้าว เอ่อ(ร) สึ อาน เดอะ แลน ดึ เอิ่น ดึ เก ฝึ อิ ถึ เดอะ เนม มิล เอน ดึ สึ พาร ขึ , วิ ฉึ วา สึ อ๊อล โส่ว เดอะ เนม อะ ฝึ เดอะ ค้า เหลิ่ม อิน วิ ฉึ ฮี โรว ถึ เออะ บ๊าว ถึ เดอะ พาร ขึ โฟ ร ฮิ สึ นู้ สึ เพ เผ่อ(ร) . 

fˈeɪgən plˈæntɪd flˈaʊɜːʴz ˈɑːn ðə lˈænd ənd gˈeɪv ˈɪt ðə nˈeɪm mˈɪl ˈendz pˈɑːrk  wˈɪtʃ wˈɑːz ˈɔːlsəʊ ðə nˈeɪm ˈʌv ðə kˈɑːləm ɪn wˈɪtʃ hˈiː rˈəʊt əbˈaʊt ðə pˈɑːrk fˈɔːr hˈɪz nˈuːzpˌeɪpɜːʴ  

คำแปล/ความหมาย : Fagan รดน้ำดอกไม้บนที่ดินและตั้งชื่อ Mill Ends เป็นชื่อสวนซึ่งชื่อนี้ก็เป็นชื่อในคอลัมน์ของหนังสือพิมพ์ที่เขาเขียนถึงสวน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
A 2019 study by Captivate found that 72 % of people said they gossip about workplace issues and their coworkers while at the office . 

เออะ 2019 สึ ต๊ะ ดี่ บาย แค้ ผึ ถิ เฟ ถึ ฟาว น ดึ แด ถึ 72 % อะ ฝึ พี้ เผิ่ล เซะ ดึ เด ก๊า เสอะ ผึ เออะ บ๊าว ถึ เว้อ(ร) ขึ เพล สึ อิ้ ฉู่ สึ เอิ่น ดึ แดร โค้ว เว้อ(ร) เข่อ(ร) สึ วาย ล แอ ถึ เดอะ อ๊อ ฝิ สึ . 

ə  stˈʌdiː bˈaɪ kˈæptɪvˌeɪt fˈaʊnd ðˈæt   ˈʌv pˈiːpəl sˈed ðˈeɪ gˈɑːsəp əbˈaʊt wˈɜːʴkplˌeɪs ˈɪʃuːz ənd ðˈer kˈəʊwˈɜːʴkɜːʴz wˈaɪl ˈæt ðə ˈɔːfɪs  

คำแปล/ความหมาย : งานศึกษาในปี 2019 โดย Captivate พบว่า 72% ของผู้คนกล่าวว่าพวกเขาซุบซิบเกี่ยวกับปัญหาในที่ทำงานและเพื่อนร่วมงานขณะอยู่ที่สำนักงาน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Nosy people , people who like to gossip and spies are all good eavesdroppers . 

โน้ว สี่ พี้ เผิ่ล , พี้ เผิ่ล ฮู ลาย ขึ ทู ก๊า เสอะ ผึ เอิ่น ดึ สึ ปาย สึ อาร ออล กุ ดึ อี้ ฝึ สึ ดรา ผึ เพอ(ร) สึ  . 

nˈəʊziː pˈiːpəl  pˈiːpəl hˈuː lˈaɪk tˈuː gˈɑːsəp ənd spˈaɪz ˈɑːr ˈɔːl gˈʊd ˈiːvzdrˌɑːp pˈɜːʴs   

คำแปล/ความหมาย : คนที่อยากรู้อยากเห็น คนที่ชอบซุบซิบและพวกสายลับเป็นคนแอบฟังที่ดีทุกคน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
More than 800 people were surveyed , and 40 % said loud talkers annoyed them , while 39 % said gossip in the office was their pet peeve . 

โม ร แดน 800 พี้ เผิ่ล เวอ(ร) เส่อ(ร) เฟ้ ดึ , เอิ่น ดึ 40 % เซะ ดึ ลาว ดึ ท้อ เข่อ(ร) สึ เออะ น้อย ดึ เดม , วาย ล 39 % เซะ ดึ ก๊า เสอะ ผึ อิน เดอะ อ๊อ ฝิ สึ วา สึ แดร เพะ ถึ พี ฝึ . 

mˈɔːr ðˈæn  pˈiːpəl wˈɜːʴ sɜːʴvˈeɪd  ənd   sˈed lˈaʊd tˈɔːkɜːʴz ənˈɔɪd ðˈem  wˈaɪl   sˈed gˈɑːsəp ɪn ðə ˈɔːfɪs wˈɑːz ðˈer pˈet pˈiːv  

คำแปล/ความหมาย : มีการสำรวจผู้คนมากกว่า 800 คน และ 40% กล่าวว่าคนพูดเสียงดังสร้างความรำคาญให้กับพวกเขา ในขณะที่ 39% กล่าวว่าการซุบซิบในออฟฟิศคือความโกรธเคืองของพวกเขา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE