ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Gullible " - คำอ่านไทย: ก๊ะ เหลอะ เบิ่ล - IPA: gˈʌləbəl
Gullible (Adjective) ความหมายคือ โดนหลอกง่าย
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Gullible'
But in the UK , " mug " can also be the word for a gullible person . บะ ถึ อิน เดอะ ยู เค้ , " มัก " แคน อ๊อล โส่ว บี เดอะ เวอ(ร) ดึ โฟ ร เออะ ก๊ะ เหลอะ เบิ่ล เพ้อ(ร) เสิ่น . bˈʌt ɪn ðə jˌuːkˈeɪ mˈʌg kˈæn ˈɔːlsəʊ bˈiː ðə wˈɜːʴd fˈɔːr ə gˈʌləbəl pˈɜːʴsən คำแปล/ความหมาย :
แต่ในสหราชอาณาจักร "โง่เขลา" สามารถเป็นคำสำหรับคนใจง่ายได้เช่นกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A gullible person might be fooled by clickbait , but others will look at headlines like the one above and know that there is something " fishy " about it . เออะ ก๊ะ เหลอะ เบิ่ล เพ้อ(ร) เสิ่น มาย ถึ บี ฟูล ดึ บาย คลิ ขึ เบ ถึ , บะ ถึ อ๊ะ เด่อ(ร) สึ วิล ลุ ขึ แอ ถึ เฮ้ะ ดึ ลาย น สึ ลาย ขึ เดอะ วัน เออะ บ๊ะ ฝึ เอิ่น ดึ โนว แด ถึ แดร อิ สึ ซั้ม ติ่ง " ฟิ ฉี่ " เออะ บ๊าว ถึ อิ ถึ . ə gˈʌləbəl pˈɜːʴsən mˈaɪt bˈiː fˈuːld bˈaɪ klˈɪkbˌeɪt bˈʌt ˈʌðɜːʴz wˈɪl lˈʊk ˈæt hˈedlˌaɪnz lˈaɪk ðə wˈʌn əbˈʌv ənd nˈəʊ ðˈæt ðˈer ˈɪz sˈʌmθɪŋ fˈɪʃiː əbˈaʊt ˈɪt คำแปล/ความหมาย :
คนใจง่ายอาจถูกหลอกโดยข้อความชวนเชื่อ แต่คนอื่น ๆ จะมองไปที่หัวข้อเช่นข้อความข้างต้นและรู้ว่ามีบางอย่าง "ต้มตุ๋น" เกี่ยวกับเรื่องนี้ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Two great words that mean “ shark bait ” are naïve and gullible . ทู เกร ถึ เวอ(ร) ดึ สึ แด ถึ มีน “ ชาร ขึ เบ ถึ ” อาร naïve เอิ่น ดึ ก๊ะ เหลอะ เบิ่ล . tˈuː grˈeɪt wˈɜːʴdz ðˈæt mˈiːn ʃˈɑːrk bˈeɪt ˈɑːr ənd gˈʌləbəl คำแปล/ความหมาย :
คำที่ยอดเยี่ยมสองคำที่หมายถึง "เหยื่อฉลาม" นั้นไร้เดียงสาและใจง่าย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE