ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Half bound " - คำอ่านไทย: แฮ ฝึ บาว น ดึ - IPA: hˈæf bˈaʊnd
Half bound ความหมายคือ กึ่งปกแข็ง,ปกผ้าสันหนัง (อ้างอิงจาก :
Hope)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'half bound'
Bound (VT) ความหมายคือ จำกัด ,
ไวพจน์(Synonym*) : confine (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Bound (N) ความหมายคือ เส้นขอบเขต (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Bound (Adjective) ความหมายคือ ผูกพัน
Bound (Adjective) ความหมายคือ หุ้มปก
Bound (Adjective) ความหมายคือ ผูก
Bound (Adjective) ความหมายคือ เป็นพรหมลิขิต
Bound (Adjective) ความหมายคือ มีสัญญาผูกมัด
Bound (Verb) ความหมายคือ มุ่งหน้า
Bound (Verb) ความหมายคือ กระโดด
Bound (Noun) ความหมายคือ การกระโดด
Bound (Noun) ความหมายคือ เส้นแบ่งเขตแดน
Bound (Noun) ความหมายคือ ข้อจำกัด
Bound (Verb) ความหมายคือ จำกัด
Bound (Noun) ความหมายคือ เส้นขอบเขต
Outward bound (Adjective) ความหมายคือ จากไป
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Half bound'
If there are no people to speak a language , then the language is bound to die . อิ ฝึ แดร อาร โนว พี้ เผิ่ล ทู สึ ปี ขึ เออะ แล้ง เกวอะ จึ , เดน เดอะ แล้ง เกวอะ จึ อิ สึ บาว น ดึ ทู ดาย . ˈɪf ðˈer ˈɑːr nˈəʊ pˈiːpəl tˈuː spˈiːk ə lˈæŋgwədʒ ðˈen ðə lˈæŋgwədʒ ˈɪz bˈaʊnd tˈuː dˈaɪ คำแปล/ความหมาย :
ถ้าไม่มีใครพูดภาษา ภาษานั้นๆจะต้องสูญพันธุ์ไป ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Almost half the people in the study were white , and a little over half were African American . อ๊อล โมว สึ ถึ แฮ ฝึ เดอะ พี้ เผิ่ล อิน เดอะ สึ ต๊ะ ดี่ เวอ(ร) วาย ถึ , เอิ่น ดึ เออะ ลิ เถิ่ล โอ๊ว เฝ่อ(ร) แฮ ฝึ เวอ(ร) แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น . ˈɔːlmˌəʊst hˈæf ðə pˈiːpəl ɪn ðə stˈʌdiː wˈɜːʴ wˈaɪt ənd ə lˈɪtəl ˈəʊvɜːʴ hˈæf wˈɜːʴ ˈæfrəkən əmˈerəkən คำแปล/ความหมาย :
เกือบครึ่งของผู้คนในการศึกษาเป็นคนผิวขาวและอีกครึ่งหนึ่งเป็นชาวแอฟริกันอเมริกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
But Berners - Lee noted that 30 years after it was invented , only half of the world's population uses the internet , and that it has created new and serious problems . บะ ถึ Berners - ลี โน้ว เถอะ ดึ แด ถึ 30 เยีย ร สึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) อิ ถึ วา สึ อิน เฟ้น เถอะ ดึ , โอ๊ว นหลี่ แฮ ฝึ อะ ฝึ เดอะ เวอ(ร) ล ดึ สึ พา ผึ เหยอะ เล้ เฉิ่น ยู้ เสอะ สึ เดอะ อิ้น เถ่อ(ร) เนะ ถึ , เอิ่น ดึ แด ถึ อิ ถึ แฮ สึ ขรี่ เอ๊ เถอะ ดึ นู เอิ่น ดึ เซี้ย หรี่ เออะ สึ พร้า เบลิ่ม สึ . bˈʌt Berners lˈiː nˈəʊtəd ðˈæt jˈɪrz ˈæftɜːʴ ˈɪt wˈɑːz ˌɪnvˈentəd ˈəʊnliː hˈæf ˈʌv ðə wˈɜːʴldz pˌɑːpjəlˈeɪʃən jˈuːsəz ðə ˈɪntɜːʴnˌet ənd ðˈæt ˈɪt hˈæz kriːˈeɪtəd nˈuː ənd sˈɪriːəs prˈɑːbləmz คำแปล/ความหมาย :
แต่ Berners-Lee ตั้งข้อสังเกตว่า 30 ปีหลังจากที่มันถูกประดิษฐ์มีเพียงครึ่งหนึ่งของประชากรโลกที่ใช้อินเทอร์เน็ตและมันได้สร้างปัญหาใหม่และร้ายแรง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
An average of four and a half floors were built every week , and after just 410 days , US President Herbert Hoover opened the 381 - meter - tall building . แอน แอ๊ เฝ่อ(ร) หริ จึ อะ ฝึ โฟ ร เอิ่น ดึ เออะ แฮ ฝึ โฟล ร สึ เวอ(ร) บิล ถึ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) หรี่ วี ขึ , เอิ่น ดึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) จะ สึ ถึ 410 เด สึ , อะ สึ เพร้ เสอะ เด็น ถึ เฮ้อ(ร) เบ่อ(ร) ถึ ฮู้ เฝ่อ(ร) โอ๊ว เผิ่น ดึ เดอะ 381 - มี้ เถ่อ(ร) - ทอล บิ้ล ดิ่ง . ˈæn ˈævɜːʴɪdʒ ˈʌv fˈɔːr ənd ə hˈæf flˈɔːrz wˈɜːʴ bˈɪlt ˈevɜːʴiː wˈiːk ənd ˈæftɜːʴ dʒˈʌst dˈeɪz ˈʌs prˈezədˌent hˈɜːʴbɜːʴt hˈuːvɜːʴ ˈəʊpənd ðə mˈiːtɜːʴ tˈɔːl bˈɪldɪŋ คำแปล/ความหมาย :
ทุกสัปดาห์มีการสร้างอาคารเฉลี่ย 4 ชั้นครึ่ง และหลังจากนั้นเพียง 410 วัน ประธานาธิบดีเฮอร์เบิร์ต ฮูเวอร์ ของสหรัฐฯ ก็เปิดอาคารสูง 381 เมตรแห่งนี้ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
In 2018 , right after a copy of one of his most famous works , _ Girl With Balloon _ , was sold for $ 1 . 4 million , half of it was cut to pieces by a shredder he had built into the frame . อิน 2018 , ราย ถึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เออะ ค้า ผี่ อะ ฝึ วัน อะ ฝึ ฮิ สึ โมว สึ ถึ เฟ้ เหมอะ สึ เวอ(ร) ขึ สึ , _ เกอ(ร) ล วิ ดึ เบอะ ลู้น _ , วา สึ โซว ล ดึ โฟ ร $ 1 . 4 มิ้ล เหยิ่น , แฮ ฝึ อะ ฝึ อิ ถึ วา สึ คะ ถึ ทู พี้ เสอะ สึ บาย เออะ ช เร้ะ เด่อ(ร) ฮี แฮ ดึ บิล ถึ อิ้น ถู่ เดอะ เฟรม . ɪn rˈaɪt ˈæftɜːʴ ə kˈɑːpiː ˈʌv wˈʌn ˈʌv hˈɪz mˈəʊst fˈeɪməs wˈɜːʴks gˈɜːʴl wˈɪð bəlˈuːn wˈɑːz sˈəʊld fˈɔːr mˈɪljən hˈæf ˈʌv ˈɪt wˈɑːz kˈʌt tˈuː pˈiːsəz bˈaɪ ə ʃrˈedɜːʴ hˈiː hˈæd bˈɪlt ˈɪntuː ðə frˈeɪm คำแปล/ความหมาย :
ในปี 2018 หลังจากสำเนาผลงานที่มีชื่อเสียงที่สุดชิ้นหนึ่งของเขาคือ_Girl With Balloon_ ขายในราคา $1.4 ล้านเหรียญ ครึ่งหนึ่งของชิ้นงานถูกตัดเป็นชิ้นๆโดยเครื่องทำลายเอกสารที่เขาสร้างไว้ในกรอบ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE